वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-57, verse-12
शार्दूलरूपिणौ घोरौ मृगान्बहुसहस्रशः ।
भक्षयाणावसंतुष्टौ पर्याप्तिं च न जग्मतुः ॥१२॥
भक्षयाणावसंतुष्टौ पर्याप्तिं च न जग्मतुः ॥१२॥
12. śārdūlarūpiṇau ghorau mṛgānbahusahasraśaḥ ,
bhakṣayāṇāvasaṃtuṣṭau paryāptiṃ ca na jagmatuḥ.
bhakṣayāṇāvasaṃtuṣṭau paryāptiṃ ca na jagmatuḥ.
12.
śārdūlarūpiṇau ghorau mṛgān bahusahasraśaḥ
bhakṣayamāṇau asaṃtuṣṭau paryāptim ca na jagmatuḥ
bhakṣayamāṇau asaṃtuṣṭau paryāptim ca na jagmatuḥ
12.
śārdūlarūpiṇau ghorau bhakṣayamāṇau asaṃtuṣṭau
mṛgān bahusahasraśaḥ paryāptim ca na jagmatuḥ
mṛgān bahusahasraśaḥ paryāptim ca na jagmatuḥ
12.
Terrible and in the form of tigers, they were devouring thousands upon thousands of animals, yet remained unsatisfied, never reaching satiety.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शार्दूलरूपिणौ (śārdūlarūpiṇau) - (the two demons) having the form of tigers (having the form of a tiger, tiger-shaped)
- घोरौ (ghorau) - terrible (demons) (terrible, dreadful, fierce, frightful)
- मृगान् (mṛgān) - animals (as prey) (animals, deer, game)
- बहुसहस्रशः (bahusahasraśaḥ) - thousands upon thousands (of animals) (by many thousands, in thousands, thousands upon thousands)
- भक्षयमाणौ (bhakṣayamāṇau) - devouring (animals) (eating, devouring, consuming (dual))
- असंतुष्टौ (asaṁtuṣṭau) - (still) unsatisfied (unsatisfied, discontent, not content)
- पर्याप्तिम् (paryāptim) - satiety, enough (sufficiency, satisfaction, completion, attainment)
- च (ca) - yet (connecting the two clauses) (and, also, moreover)
- न (na) - did not (not, no)
- जग्मतुः (jagmatuḥ) - they reached (satiety) (they went, they attained, they reached)
Words meanings and morphology
शार्दूलरूपिणौ (śārdūlarūpiṇau) - (the two demons) having the form of tigers (having the form of a tiger, tiger-shaped)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of śārdūlarūpin
śārdūlarūpin - having the form or shape of a tiger
Compound: śārdūla (tiger) + rūpin (having the form of).
Compound type : bahuvrīhi (śārdūla+rūpin)
- śārdūla – tiger, striped
noun (masculine) - rūpin – having the form of, shaped like, beautiful
adjective (masculine)
Derived from rūpa (form) with ini suffix.
घोरौ (ghorau) - terrible (demons) (terrible, dreadful, fierce, frightful)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ghora
ghora - terrible, dreadful, frightful, fierce, awful
Root: ghur (class 1)
मृगान् (mṛgān) - animals (as prey) (animals, deer, game)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mṛga
mṛga - animal, deer, game, beast
Root: mṛg (class 1)
बहुसहस्रशः (bahusahasraśaḥ) - thousands upon thousands (of animals) (by many thousands, in thousands, thousands upon thousands)
(indeclinable)
Compound bahu (many) + sahasra (thousand) + śaḥ (suffix meaning 'by number/in parts').
Compound type : tatpuruṣa (bahu+sahasra)
- bahu – many, much, abundant
adjective - sahasra – thousand
noun (neuter)
Note: Used adverbially.
भक्षयमाणौ (bhakṣayamāṇau) - devouring (animals) (eating, devouring, consuming (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of bhakṣayamāṇa
bhakṣayamāṇa - eating, consuming, devouring
Present participle, middle voice (śānac)
From causal of root bhakṣ (to eat) or bhaj (to divide).
Root: bhakṣ (class 1)
Note: Agrees with śārdūlarūpiṇau and ghorau.
असंतुष्टौ (asaṁtuṣṭau) - (still) unsatisfied (unsatisfied, discontent, not content)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of asaṃtuṣṭa
asaṁtuṣṭa - unsatisfied, discontent, displeased
Negative compound: a (not) + saṃtuṣṭa (satisfied). saṃtuṣṭa is past passive participle of saṃtuṣ.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃtuṣṭa)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - saṃtuṣṭa – satisfied, content, pleased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root tuṣ (to be pleased) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: tuṣ (class 4)
पर्याप्तिम् (paryāptim) - satiety, enough (sufficiency, satisfaction, completion, attainment)
(noun)
Accusative, feminine, singular of paryāpti
paryāpti - sufficiency, completeness, satisfaction, attainment
From root āp with prefixes pari and ā.
Prefixes: pari+ā
Root: āp (class 5)
च (ca) - yet (connecting the two clauses) (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
न (na) - did not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
जग्मतुः (jagmatuḥ) - they reached (satiety) (they went, they attained, they reached)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect tense, Parasmaipada, 3rd person dual
Root gam (1P). Perfect tense formation.
Root: gam (class 1)