Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,81

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-81, verse-34

अब्रवीच्च तदा रामः सुग्रीवं प्रत्यनन्तरम् ।
एतदस्त्रबलं दिव्यं मम वा त्र्यम्बकस्य वा ॥३४॥
34. abravīcca tadā rāmaḥ sugrīvaṃ pratyanantaram ,
etadastrabalaṃ divyaṃ mama vā tryambakasya vā.
34. abravīt ca tadā rāmaḥ sugrīvam prati anantaram
etat astrabalam divyam mama vā tryambakasya vā
34. ca tadā rāmaḥ sugrīvam prati anantaram abravīt:
etat divyam astrabalam mama vā tryambakasya vā
34. And then Rāma immediately said to Sugrīva, "This divine power of weapons belongs either to me or to Tryambaka."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अब्रवीत् (abravīt) - Rāma said (he said, spoke)
  • (ca) - And
  • तदा (tadā) - Then (then, at that time)
  • रामः (rāmaḥ) - Lord Rāma (Rāma)
  • सुग्रीवम् (sugrīvam) - To Sugrīva (king of the Vanaras) (Sugrīva)
  • प्रति (prati) - To (towards, to, in the direction of)
  • अनन्तरम् (anantaram) - Immediately after (immediately after, next, without interval)
  • एतत् (etat) - This divine power (this)
  • अस्त्रबलम् (astrabalam) - The might of these divine weapons (power of weapons, might of missiles)
  • दिव्यम् (divyam) - Divine (divine, celestial, heavenly)
  • मम (mama) - Belonging to me (mine, of me)
  • वा (vā) - Or
  • त्र्यम्बकस्य (tryambakasya) - Of Śiva, the three-eyed god (of Tryambaka (an epithet of Śiva))
  • वा (vā) - Or

Words meanings and morphology

अब्रवीत् (abravīt) - Rāma said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bru
Imperfect Tense (Laṅ)
From root bru
Root: bru (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
(ca) - And
(indeclinable)
Note: Connects to previous events.
तदा (tadā) - Then (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
रामः (rāmaḥ) - Lord Rāma (Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (the seventh avatar of Vishnu, hero of the Rāmāyaṇa)
Note: Subject of 'abravīt'.
सुग्रीवम् (sugrīvam) - To Sugrīva (king of the Vanaras) (Sugrīva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (name of the monkey king, an ally of Rāma)
Note: Object of 'prati'.
प्रति (prati) - To (towards, to, in the direction of)
(indeclinable)
Note: Connects 'sugrīvam' to 'abravīt'.
अनन्तरम् (anantaram) - Immediately after (immediately after, next, without interval)
(indeclinable)
From a (negation) + antara (interval)
Compound type : bahuvrihi (a+antara)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • antara – interval, space between, other
    noun (neuter)
Note: Adverb of time.
एतत् (etat) - This divine power (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Qualifies 'astrabalam'.
अस्त्रबलम् (astrabalam) - The might of these divine weapons (power of weapons, might of missiles)
(noun)
Nominative, neuter, singular of astrabala
astrabala - power of weapons, strength of missiles
Compound type : tatpuruṣa (astra+bala)
  • astra – missile, weapon
    noun (neuter)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
Note: Subject of implied 'is'.
दिव्यम् (divyam) - Divine (divine, celestial, heavenly)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly, supernatural
From div (heaven)
Note: Qualifies 'astrabalam'.
मम (mama) - Belonging to me (mine, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Indicates possession.
वा (vā) - Or
(indeclinable)
Note: Connects 'mama' and 'tryambakasya'.
त्र्यम्बकस्य (tryambakasya) - Of Śiva, the three-eyed god (of Tryambaka (an epithet of Śiva))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of tryambaka
tryambaka - Tryambaka (epithet of Śiva, 'the three-eyed one')
Compound 'tri-ambaka' (three-eyed)
Compound type : bahuvrihi (tri+ambaka)
  • tri – three
    numeral
  • ambaka – eye
    noun (neuter)
Note: Indicates possession.
वा (vā) - Or
(indeclinable)
Note: Second part of 'either...or' construction.