वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-81, verse-27
दिव्यास्त्रगुणपर्यन्तं निघ्नन्तं युधि राक्षसान् ।
ददृशू रामचक्रं तत् कालचक्रमिव प्रजाः ॥२७॥
ददृशू रामचक्रं तत् कालचक्रमिव प्रजाः ॥२७॥
27. divyāstraguṇaparyantaṃ nighnantaṃ yudhi rākṣasān ,
dadṛśū rāmacakraṃ tat kālacakramiva prajāḥ.
dadṛśū rāmacakraṃ tat kālacakramiva prajāḥ.
27.
divyāstraguṇaparyantam nighnantam yudhi rākṣasān
dadṛśuḥ rāmacakram tat kālacakram iva prajāḥ
dadṛśuḥ rāmacakram tat kālacakram iva prajāḥ
27.
The people saw that wheel of Rāma, which, with the full power of divine weapons, was slaying the demons in battle, appearing like the very wheel of time (kāla-cakra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिव्यास्त्रगुणपर्यन्तम् (divyāstraguṇaparyantam) - endowed with the full power of divine weapons (reaching the limit of divine weapon qualities, endowed with divine weapon qualities)
- निघ्नन्तम् (nighnantam) - slaying (the demons) (slaying, striking)
- युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
- राक्षसान् (rākṣasān) - demons (demons, Rākṣasas)
- ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
- रामचक्रम् (rāmacakram) - Rama's discus (Rama's discus/wheel)
- तत् (tat) - that (referring to Rama's discus) (that, it)
- कालचक्रम् (kālacakram) - the wheel of time (kāla-cakra) (wheel of time, wheel of death)
- इव (iva) - like, as if
- प्रजाः (prajāḥ) - the people (people, subjects, progeny)
Words meanings and morphology
दिव्यास्त्रगुणपर्यन्तम् (divyāstraguṇaparyantam) - endowed with the full power of divine weapons (reaching the limit of divine weapon qualities, endowed with divine weapon qualities)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divyāstraguṇaparyanta
divyāstraguṇaparyanta - reaching the limit of divine weapon qualities
Compound type : tatpuruṣa (divya+astra+guṇa+paryanta)
- divya – divine, heavenly
adjective - astra – missile, weapon
noun (neuter) - guṇa – quality, attribute, power
noun (masculine) - paryanta – limit, end, extent; reaching up to
noun (masculine)
Prefix: pari
निघ्नन्तम् (nighnantam) - slaying (the demons) (slaying, striking)
(participle)
Accusative, neuter, singular of nighnat
nighnat - slaying, striking
Present Active Participle
Derived from root han (class 2) with prefix ni, using the śatṛ suffix.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'rāmacakram'.
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
राक्षसान् (rākṣasān) - demons (demons, Rākṣasas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - a demon, an evil spirit, a Rākṣasa
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dṛś
Perfect Tense (Reduplicated Aorist stem)
Root: dṛś (class 1)
रामचक्रम् (rāmacakram) - Rama's discus (Rama's discus/wheel)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rāmacakra
rāmacakra - Rama's discus, the wheel of Rama
Compound type : śaṣṭhī-tatpuruṣa (rāma+cakra)
- rāma – Rama (a celebrated hero, an incarnation of Vishnu)
proper noun (masculine) - cakra – wheel, discus, circle
noun (neuter)
तत् (tat) - that (referring to Rama's discus) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
कालचक्रम् (kālacakram) - the wheel of time (kāla-cakra) (wheel of time, wheel of death)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kālacakra
kālacakra - the wheel of time, the wheel of death
Compound type : śaṣṭhī-tatpuruṣa (kāla+cakra)
- kāla – time, death
noun (masculine) - cakra – wheel, discus, circle
noun (neuter)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
प्रजाः (prajāḥ) - the people (people, subjects, progeny)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, people, subjects, creation
Prefix: pra
Root: jan (class 4)