वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-81, verse-18
चालयन्तं महानीकं विधमन्तं महारथान् ।
ददृशुस्ते न वै रामं वातं वनगतं यथा ॥१८॥
ददृशुस्ते न वै रामं वातं वनगतं यथा ॥१८॥
18. cālayantaṃ mahānīkaṃ vidhamantaṃ mahārathān ,
dadṛśuste na vai rāmaṃ vātaṃ vanagataṃ yathā.
dadṛśuste na vai rāmaṃ vātaṃ vanagataṃ yathā.
18.
cālayantam mahānīkam vidhamantam mahārathān
dadṛśuḥ te na vai rāmam vātam vanagatam yathā
dadṛśuḥ te na vai rāmam vātam vanagatam yathā
18.
te mahānīkam cālayantam mahārathān vidhamantam
rāmam vanagatam vātam yathā na vai dadṛśuḥ
rāmam vanagatam vātam yathā na vai dadṛśuḥ
18.
Indeed, they (the demons) could not perceive Rama, who was shaking the great army and destroying the mighty charioteers, just as one cannot perceive the wind that has entered a forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चालयन्तम् (cālayantam) - shaking (shaking, causing to move, disturbing)
- महानीकम् (mahānīkam) - great army (great army, large force)
- विधमन्तम् (vidhamantam) - destroying (destroying, scattering, dispersing)
- महारथान् (mahārathān) - mighty charioteers (mighty charioteers, great warriors)
- ददृशुः (dadṛśuḥ) - they could not perceive (they saw, they beheld)
- ते (te) - they (the demons) (they)
- न (na) - not (not, no)
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly, surely)
- रामम् (rāmam) - Rama
- वातम् (vātam) - wind (wind, air)
- वनगतम् (vanagatam) - that has entered a forest (gone into a forest, entered a forest)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
Words meanings and morphology
चालयन्तम् (cālayantam) - shaking (shaking, causing to move, disturbing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of cālayat
cālayat - shaking, moving, agitating, disturbing
Present Active Participle (Causative)
From causative stem cālayati (from root cal, to move) with śatṛ suffix.
Root: cal (class 1)
महानीकम् (mahānīkam) - great army (great army, large force)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahānīka
mahānīka - great army, large host, formidable force
Karmadharaya compound: mahā (great) + anīka (army).
Compound type : karmadharaya (mahā+anīka)
- mahā – great, mighty, large
adjective - anīka – army, host, array of battle
noun (neuter)
विधमन्तम् (vidhamantam) - destroying (destroying, scattering, dispersing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vidhamat
vidhamat - destroying, scattering, dispersing, blowing away
Present Active Participle
From root dhmā (to blow) with prefix vi and suffix śatṛ.
Prefix: vi
Root: dhmā (class 1)
महारथान् (mahārathān) - mighty charioteers (mighty charioteers, great warriors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great warrior, mighty charioteer, a hero fighting from a chariot
Karmadharaya compound: mahā (great) + ratha (chariot/warrior on chariot).
Compound type : karmadharaya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ratha – chariot, car, warrior on a chariot
noun (masculine)
Root: ramh (class 1)
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they could not perceive (they saw, they beheld)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect active
Reduplicated past tense.
Root: dṛś (class 1)
Note: Used with na and vai to indicate inability to perceive.
ते (te) - they (the demons) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of dadṛśuḥ.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
Emphatic particle.
रामम् (rāmam) - Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, pleasing, charming
Root: ram (class 1)
वातम् (vātam) - wind (wind, air)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāta
vāta - wind, air, god of wind
From root vā (to blow).
Root: vā (class 2)
वनगतम् (vanagatam) - that has entered a forest (gone into a forest, entered a forest)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vanagata
vanagata - gone to a forest, living in a forest, related to a forest
Tatpuruṣa compound: vana (forest) + gata (gone, entered). gata is PPP of gam.
Compound type : tatpurusha (vana+gata)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - gata – gone, arrived, reached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root gam (to go) with suffix kta
Root: gam (class 1)
यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
(indeclinable)
Particle of comparison.