वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-70, verse-4
ऋक्षराजस्तथेत्युक्त्वा स्वेनानीकेन संवृतः ।
आगच्छत् पश्चिमद्वारं हनूमान्यत्र वानरः ॥४॥
आगच्छत् पश्चिमद्वारं हनूमान्यत्र वानरः ॥४॥
4. ṛkṣarājastathetyuktvā svenānīkena saṃvṛtaḥ ,
āgacchat paścimadvāraṃ hanūmānyatra vānaraḥ.
āgacchat paścimadvāraṃ hanūmānyatra vānaraḥ.
4.
ṛkṣa-rājaḥ tathā iti uktvā svena anīkena saṃvṛtaḥ
āgacchat paścima-dvāram hanūmān yatra vānaraḥ
āgacchat paścima-dvāram hanūmān yatra vānaraḥ
4.
ṛkṣa-rājaḥ "tathā" iti uktvā svena anīkena saṃvṛtaḥ yatra
vānaraḥ hanūmān (āste tatra) paścima-dvāram āgacchat
vānaraḥ hanūmān (āste tatra) paścima-dvāram āgacchat
4.
The king of bears, saying 'so be it', came, surrounded by his own army, to the western gate where the monkey Hanūmān was.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋक्ष-राजः (ṛkṣa-rājaḥ) - the king of bears
- तथा (tathā) - in agreement, signifying 'so be it' (thus, so, in that manner, yes)
- इति (iti) - thus, in this manner, quotation marker
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- स्वेन (svena) - by one's own
- अनीकेन (anīkena) - by the army, with the army
- संवृतः (saṁvṛtaḥ) - surrounded, encompassed
- आगच्छत् (āgacchat) - he came, approached
- पश्चिम-द्वारम् (paścima-dvāram) - the western gate, to the western gate
- हनूमान् (hanūmān) - Hanūmān
- यत्र (yatra) - where
- वानरः (vānaraḥ) - monkey
Words meanings and morphology
ऋक्ष-राजः (ṛkṣa-rājaḥ) - the king of bears
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛkṣa-rāja
ṛkṣa-rāja - king of bears
Compound type : tatpurusha (ṛkṣa+rājan)
- ṛkṣa – bear
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
तथा (tathā) - in agreement, signifying 'so be it' (thus, so, in that manner, yes)
(indeclinable)
इति (iti) - thus, in this manner, quotation marker
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from verb root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
स्वेन (svena) - by one's own
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sva
sva - one's own, self, peculiar to
Note: Agrees with 'anīkena'.
अनीकेन (anīkena) - by the army, with the army
(noun)
Instrumental, neuter, singular of anīka
anīka - army, host, troop
संवृतः (saṁvṛtaḥ) - surrounded, encompassed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - surrounded, covered, concealed
Past Passive Participle
Derived from verb root 'vṛ' with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
आगच्छत् (āgacchat) - he came, approached
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ā-gam
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
पश्चिम-द्वारम् (paścima-dvāram) - the western gate, to the western gate
(noun)
Accusative, neuter, singular of paścima-dvāra
paścima-dvāra - western gate
Compound type : tatpurusha (paścima+dvāra)
- paścima – western, hindmost
adjective - dvāra – gate, door
noun (neuter)
हनूमान् (hanūmān) - Hanūmān
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanūmān (name of a prominent monkey deity)
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
वानरः (vānaraḥ) - monkey
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey, ape