वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-49, verse-31
उच्यन्तां वानराः सर्वे यन्त्रमेतत् समुच्छ्रितम् ।
इति विज्ञाय हरयो भविष्यन्तीह निर्भयाः ॥३१॥
इति विज्ञाय हरयो भविष्यन्तीह निर्भयाः ॥३१॥
31. ucyantāṃ vānarāḥ sarve yantrametat samucchritam ,
iti vijñāya harayo bhaviṣyantīha nirbhayāḥ.
iti vijñāya harayo bhaviṣyantīha nirbhayāḥ.
31.
ucyantām vānarāḥ sarve yantram etat samucchritam
iti vijñāya harayaḥ bhaviṣyanti iha nirbhayāḥ
iti vijñāya harayaḥ bhaviṣyanti iha nirbhayāḥ
31.
sarve vānarāḥ ucyantām etat samucchritam yantram
iti vijñāya harayaḥ iha nirbhayāḥ bhaviṣyanti
iti vijñāya harayaḥ iha nirbhayāḥ bhaviṣyanti
31.
Let all the monkeys be informed: "This (approaching figure) is merely a machine, raised high." Understanding this, the monkeys here will become fearless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उच्यन्ताम् (ucyantām) - let them be told, let them be spoken to
- वानराः (vānarāḥ) - monkeys
- सर्वे (sarve) - all, every
- यन्त्रम् (yantram) - a machine (referring to Kumbhakarna, to allay fear) (machine, device, instrument)
- एतत् (etat) - this (approaching figure, i.e., Kumbhakarna) (this)
- समुच्छ्रितम् (samucchritam) - raised high, elevated, erected
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood, understanding
- हरयः (harayaḥ) - monkeys
- भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - they will be, they will become
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- निर्भयाः (nirbhayāḥ) - fearless, unafraid
Words meanings and morphology
उच्यन्ताम् (ucyantām) - let them be told, let them be spoken to
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (lot) of ucyantām
Imperative mood, 3rd person plural, passive voice of √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
वानराः (vānarāḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey
Note: Subject of the passive verb 'ucyantām'.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'vānarāḥ'.
यन्त्रम् (yantram) - a machine (referring to Kumbhakarna, to allay fear) (machine, device, instrument)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yantra
yantra - machine, device, instrument, contrivance
Derived from √yam (to control, to restrain)
Root: yam (class 1)
Note: Predicative nominative with 'etat'.
एतत् (etat) - this (approaching figure, i.e., Kumbhakarna) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one, he, she, it
Note: Refers to the approaching Kumbhakarna, being described as a machine.
समुच्छ्रितम् (samucchritam) - raised high, elevated, erected
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samucchrita
samucchrita - raised high, elevated, erected, lofty
Past Passive Participle
Derived from sam-ut-√śri (sam + ud + √śri) 'to raise high, to elevate'
Prefixes: sam+ud
Root: śri (class 1)
Note: Modifies 'yantram'.
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
Note: Indicates the end of the quoted statement.
विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood, understanding
(indeclinable)
Gerund (absolutive) with prefix
Derived from vi-√jñā (vi + √jñā) 'to know, to understand'.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Indicates a preceding action that enables the main verb's action.
हरयः (harayaḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari
hari - monkey, lion, Vishnu, sun, horse
Root: hṛ (class 1)
Note: Subject of 'bhaviṣyanti'.
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - they will be, they will become
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhaviṣyati
Future tense, 3rd person plural of √bhū (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
Note: Locative adverb.
निर्भयाः (nirbhayāḥ) - fearless, unafraid
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirbhaya
nirbhaya - fearless, unafraid, secure
Compound type : bahuvrihi (nis+bhaya)
- nis – without, out, free from
indeclinable
Prefix indicating absence. - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Derived from √bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Predicative adjective for 'harayaḥ'.