Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,49

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-49, verse-18

कुम्भकर्णप्रहारार्तो विचचाल स वासवः ।
ततो विषेदुः सहसा देवब्रह्मर्षिदानवाः ॥१८॥
18. kumbhakarṇaprahārārto vicacāla sa vāsavaḥ ,
tato viṣeduḥ sahasā devabrahmarṣidānavāḥ.
18. kumbhakarṇaprahārārtaḥ vicacāla saḥ vāsavaḥ
tataḥ viṣeduḥ sahasā devabrahmarṣidānavāḥ
18. kumbhakarṇaprahārārtaḥ saḥ vāsavaḥ vicacāla
tataḥ devabrahmarṣidānavāḥ sahasā viṣeduḥ
18. Vasava (Indra), afflicted by Kumbhakarna's strike, staggered. Thereupon, the gods, brahmin sages, and dānavas (demons) suddenly became distressed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुम्भकर्णप्रहारार्तः (kumbhakarṇaprahārārtaḥ) - afflicted by Kumbhakarna's blow, distressed by Kumbhakarna's attack
  • विचचाल (vicacāla) - staggered, trembled, swayed
  • सः (saḥ) - he, that
  • वासवः (vāsavaḥ) - Vasava (Indra)
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • विषेदुः (viṣeduḥ) - they became dejected, they felt sorrow, they sank down
  • सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, forcibly
  • देवब्रह्मर्षिदानवाः (devabrahmarṣidānavāḥ) - gods, brahmin sages, and dānavas (demons)

Words meanings and morphology

कुम्भकर्णप्रहारार्तः (kumbhakarṇaprahārārtaḥ) - afflicted by Kumbhakarna's blow, distressed by Kumbhakarna's attack
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kumbhakarṇaprahārārta
kumbhakarṇaprahārārta - afflicted by Kumbhakarna's blow
Compound type : tatpuruṣa (kumbhakarṇa+prahāra+ārta)
  • kumbhakarṇa – Kumbhakarna (name of Ravana's brother)
    proper noun (masculine)
  • prahāra – blow, strike, attack
    noun (masculine)
    From the prefix pra- and √hṛ (to strike, take).
    Prefix: pra
    Root: hṛ (class 1)
  • ārta – afflicted, distressed, pained, hurt
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From the prefix ā- and √ṛ (to go, suffer, obtain).
    Prefix: ā
    Root: ṛ (class 3)
Note: Qualifies Vāsavaḥ.
विचचाल (vicacāla) - staggered, trembled, swayed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vical
Perfect
From the prefix vi- and √cal (to move, tremble), 3rd person singular.
Prefix: vi
Root: cal (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Vāsava.
वासवः (vāsavaḥ) - Vasava (Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Vasava (a name of Indra)
Patronymic from Vasu, or referring to Indra as lord of the Vasus.
Note: Subject of vicacāla.
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Ablative form of tad used as an adverb.
विषेदुः (viṣeduḥ) - they became dejected, they felt sorrow, they sank down
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of viṣad
Perfect
From the prefix vi- and √sad (to sit, sink), 3rd person plural.
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, forcibly
(indeclinable)
Instrumental form of sahas (force) used as an adverb.
देवब्रह्मर्षिदानवाः (devabrahmarṣidānavāḥ) - gods, brahmin sages, and dānavas (demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of devabrahmarṣidānava
devabrahmarṣidānava - gods, brahmin sages, and dānavas
Compound type : dvandva (deva+brahmarṣi+dānava)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
    From √div (to shine).
    Root: div (class 4)
  • brahmarṣi – brahmin sage, a sage of the brahmin class
    noun (masculine)
    From brahman (Brahma or priestly knowledge) + ṛṣi (sage).
  • dānava – dānava (a class of demons, children of Danu)
    noun (masculine)
    Patronymic from Danu.
Note: Subject of viṣeduḥ.