वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-49, verse-3
सतोयाम्बुदसंकाशं काञ्चनाङ्गदभूषणम् ।
दृष्ट्वा पुनः प्रदुद्राव वानराणां महाचमूः ॥३॥
दृष्ट्वा पुनः प्रदुद्राव वानराणां महाचमूः ॥३॥
3. satoyāmbudasaṃkāśaṃ kāñcanāṅgadabhūṣaṇam ,
dṛṣṭvā punaḥ pradudrāva vānarāṇāṃ mahācamūḥ.
dṛṣṭvā punaḥ pradudrāva vānarāṇāṃ mahācamūḥ.
3.
satoyāmbudasaṃkāśam kāñcanāṅgadabhūṣaṇam
dṛṣṭvā punaḥ pradudrāva vānarāṇām mahācamūḥ
dṛṣṭvā punaḥ pradudrāva vānarāṇām mahācamūḥ
3.
vānarāṇām mahācamūḥ satoyāmbudasaṃkāśam
kāñcanāṅgadabhūṣaṇam dṛṣṭvā punaḥ pradudrāva
kāñcanāṅgadabhūṣaṇam dṛṣṭvā punaḥ pradudrāva
3.
Seeing him once more, resembling a rain cloud and adorned with golden armlets, the great army of monkeys fled again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सतोयाम्बुदसंकाशम् (satoyāmbudasaṁkāśam) - resembling a cloud with water (a rain cloud)
- काञ्चनाङ्गदभूषणम् (kāñcanāṅgadabhūṣaṇam) - adorned with golden armlets
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving
- पुनः (punaḥ) - again, once more, further
- प्रदुद्राव (pradudrāva) - fled away, ran forward
- वानराणाम् (vānarāṇām) - of the monkeys
- महाचमूः (mahācamūḥ) - the great army of monkeys (the great army, large host)
Words meanings and morphology
सतोयाम्बुदसंकाशम् (satoyāmbudasaṁkāśam) - resembling a cloud with water (a rain cloud)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of satoyāmbudasaṃkāśa
satoyāmbudasaṁkāśa - resembling a cloud with water, like a rain cloud
Compound type : bahuvrīhi (sa+toya+ambuda+saṃkāśa)
- sa – with, together with
indeclinable - toya – water
noun (neuter) - ambuda – cloud (lit. 'water-giver')
noun (masculine) - saṃkāśa – resembling, like, similar to
adjective (masculine)
काञ्चनाङ्गदभूषणम् (kāñcanāṅgadabhūṣaṇam) - adorned with golden armlets
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kāñcanāṅgadabhūṣaṇa
kāñcanāṅgadabhūṣaṇa - adorned with golden armlets
Compound type : bahuvrīhi (kāñcana+aṅgada+bhūṣaṇa)
- kāñcana – golden, made of gold
adjective (neuter) - aṅgada – armlet, bracelet, anklet
noun (masculine) - bhūṣaṇa – ornament, adornment, decoration
noun (neuter)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, once more, further
(indeclinable)
प्रदुद्राव (pradudrāva) - fled away, ran forward
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dru
Perfect Tense, Reduplicated
3rd person singular, perfect (liṭ) active of root 'dru' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
वानराणाम् (vānarāṇām) - of the monkeys
(noun)
Genitive, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
महाचमूः (mahācamūḥ) - the great army of monkeys (the great army, large host)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahācamū
mahācamū - great army, large host
Compound type : karmadhāraya (mahā+camū)
- mahā – great, large, extensive
adjective (feminine) - camū – army, host, troop
noun (feminine)