वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-49, verse-15
स कुम्भकर्णं कुपितो महेन्द्रो जघान वज्रेण शितेन वज्री ।
स शक्रवज्राभिहतो महात्मा चचाल कोपाच्च भृशं ननाद ॥१५॥
स शक्रवज्राभिहतो महात्मा चचाल कोपाच्च भृशं ननाद ॥१५॥
15. sa kumbhakarṇaṃ kupito mahendro jaghāna vajreṇa śitena vajrī ,
sa śakravajrābhihato mahātmā cacāla kopācca bhṛśaṃ nanāda.
sa śakravajrābhihato mahātmā cacāla kopācca bhṛśaṃ nanāda.
15.
saḥ kumbhakarṇam kupitaḥ mahendraḥ
jaghāna vajreṇa śitena vajrī
saḥ śakravajrābhihataḥ mahātmā
cacāla kopāt ca bhṛśam nanāda
jaghāna vajreṇa śitena vajrī
saḥ śakravajrābhihataḥ mahātmā
cacāla kopāt ca bhṛśam nanāda
15.
kupitaḥ mahendraḥ vajrī saḥ śitena
vajreṇa kumbhakarṇam jaghāna
saḥ śakravajrābhihataḥ mahātmā
kopāt ca bhṛśam cacāla nanāda
vajreṇa kumbhakarṇam jaghāna
saḥ śakravajrābhihataḥ mahātmā
kopāt ca bhṛśam cacāla nanāda
15.
Enraged, Mahendra (Indra), the wielder of the vajra, struck Kumbhakarna with his sharp vajra. Struck by Śakra's (Indra's) vajra, that mighty (mahātman) one (Kumbhakarna) staggered and roared terribly out of rage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - referring to Mahendra (Indra) (he, that)
- कुम्भकर्णम् (kumbhakarṇam) - The rākṣasa Kumbhakarna (Kumbhakarna)
- कुपितः (kupitaḥ) - enraged, angered, wrathful
- महेन्द्रः (mahendraḥ) - The deity Indra (Mahendra (a name for Indra), great Indra)
- जघान (jaghāna) - struck (struck, killed, smote)
- वज्रेण (vajreṇa) - with Indra's signature weapon, the vajra (with the thunderbolt)
- शितेन (śitena) - by the sharp, by the whetted, by the keen
- वज्री (vajrī) - Referring to Indra (wielder of the thunderbolt, Indra)
- सः (saḥ) - referring to Kumbhakarna (he, that)
- शक्रवज्राभिहतः (śakravajrābhihataḥ) - struck by Indra's vajra (struck by Śakra's thunderbolt)
- महात्मा (mahātmā) - Kumbhakarna (great-souled, mighty one)
- चचाल (cacāla) - he staggered (he moved, he staggered, he trembled)
- कोपात् (kopāt) - from anger, out of wrath
- च (ca) - connects staggering and roaring (and, also)
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, terribly
- ननाद (nanāda) - he roared (he roared, he sounded, he screamed)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - referring to Mahendra (Indra) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Subject of 'jaghāna'.
कुम्भकर्णम् (kumbhakarṇam) - The rākṣasa Kumbhakarna (Kumbhakarna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarna; pot-eared
Compound type : bahuvrihi (kumbha+karṇa)
- kumbha – pot, pitcher
noun (masculine) - karṇa – ear
noun (masculine)
Note: Object of 'jaghāna'.
कुपितः (kupitaḥ) - enraged, angered, wrathful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kupita
kupita - enraged, angered, wrathful
Past Passive Participle
From root kup (to be angry).
Root: kup (class 4)
Note: Often used adjectivally.
महेन्द्रः (mahendraḥ) - The deity Indra (Mahendra (a name for Indra), great Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahendra
mahendra - Mahendra, great Indra
Compound type : karmadharaya (mahā+indra)
- mahā – great, large
adjective - indra – Indra, lord, chief
noun (masculine)
Note: Subject of 'jaghāna'.
जघान (jaghāna) - struck (struck, killed, smote)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of han
Reduplicated perfect form of root han.
Root: han (class 2)
वज्रेण (vajreṇa) - with Indra's signature weapon, the vajra (with the thunderbolt)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vajra
vajra - thunderbolt, diamond
From root vaj (to be strong)
Root: vaj (class 1)
Note: Instrument of 'jaghāna'.
शितेन (śitena) - by the sharp, by the whetted, by the keen
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śita
śita - sharp, sharpened, keen, whetted
Past Passive Participle
From root śo (to sharpen, to whet).
Root: śo (class 4)
वज्री (vajrī) - Referring to Indra (wielder of the thunderbolt, Indra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vajrin
vajrin - possessing a thunderbolt; Indra
Noun with possessive suffix -in.
Note: Apposition to 'mahendraḥ'.
सः (saḥ) - referring to Kumbhakarna (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Subject of 'cacāla' and 'nanāda'.
शक्रवज्राभिहतः (śakravajrābhihataḥ) - struck by Indra's vajra (struck by Śakra's thunderbolt)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakravajrābhihata
śakravajrābhihata - struck by Śakra's thunderbolt
Compound type : tatpurusha (śakravajra+abhihata)
- śakra – Indra
proper noun (masculine) - vajra – thunderbolt, diamond
noun (masculine) - abhihata – struck, smitten, hit
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'saḥ mahātmā'.
महात्मा (mahātmā) - Kumbhakarna (great-souled, mighty one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, mighty (adjective); a great soul, a mighty person (noun)
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Apposition to 'saḥ'.
चचाल (cacāla) - he staggered (he moved, he staggered, he trembled)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of cal
Reduplicated perfect form of root cal.
Root: cal (class 1)
कोपात् (kopāt) - from anger, out of wrath
(noun)
Ablative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, fury
From root kup (to be angry).
Root: kup (class 4)
Note: Cause for staggering and roaring.
च (ca) - connects staggering and roaring (and, also)
(indeclinable)
Note: Enclitic conjunction. Placed after the second conjoined element.
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, terribly
(indeclinable)
Adverbial usage (accusative singular neuter of adjective).
ननाद (nanāda) - he roared (he roared, he sounded, he screamed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of nad
Reduplicated perfect form of root nad.
Root: nad (class 1)