वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-49, verse-13
एतेन जातमात्रेण क्षुधार्तेन महात्मना ।
भक्षितानि सहस्राणि सत्त्वानां सुबहून्यपि ॥१३॥
भक्षितानि सहस्राणि सत्त्वानां सुबहून्यपि ॥१३॥
13. etena jātamātreṇa kṣudhārtena mahātmanā ,
bhakṣitāni sahasrāṇi sattvānāṃ subahūnyapi.
bhakṣitāni sahasrāṇi sattvānāṃ subahūnyapi.
13.
etena jātamātreṇa kṣudhārtena mahātmanā
bhakṣitāni sahasrāṇi sattvānām subahūni api
bhakṣitāni sahasrāṇi sattvānām subahūni api
13.
jātamātreṇa kṣudhārtena etena mahātmanā
subahūni api sahasrāṇi sattvānām bhakṣitāni
subahūni api sahasrāṇi sattvānām bhakṣitāni
13.
Immediately after his birth, this mighty (mahātman) one, tormented by hunger, devoured thousands, indeed very many, living beings (sattva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतेन (etena) - by this Kumbhakarna (by this)
- जातमात्रेण (jātamātreṇa) - by one who is merely born, immediately after birth, as soon as born
- क्षुधार्तेन (kṣudhārtena) - by one afflicted by hunger, by the hungry one
- महात्मना (mahātmanā) - by Kumbhakarna, who is described as mighty (by the great-souled one, by the mighty one)
- भक्षितानि (bhakṣitāni) - eaten, devoured
- सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands of creatures (thousands)
- सत्त्वानाम् (sattvānām) - of beings, of creatures, of living things
- सुबहूनि (subahūni) - very many, exceedingly numerous
- अपि (api) - emphasizes the large number (also, even, indeed)
Words meanings and morphology
एतेन (etena) - by this Kumbhakarna (by this)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Agent of the passive verb 'bhakṣitāni'.
जातमात्रेण (jātamātreṇa) - by one who is merely born, immediately after birth, as soon as born
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of jātamātra
jātamātra - merely born, only just born
Compound type : karmadharaya (jāta+mātra)
- jāta – born, produced
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4) - mātra – only, merely, as much as
indeclinable
Note: Modifies 'etena mahātmanā'.
क्षुधार्तेन (kṣudhārtena) - by one afflicted by hunger, by the hungry one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kṣudhārta
kṣudhārta - afflicted by hunger, tormented by hunger, hungry
Compound type : tatpurusha (kṣudhā+ārta)
- kṣudhā – hunger
noun (feminine) - ārta – afflicted, tormented, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ṛ (to go, move, attain), with prefix ā
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
Note: Modifies 'etena mahātmanā'.
महात्मना (mahātmanā) - by Kumbhakarna, who is described as mighty (by the great-souled one, by the mighty one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, mighty (adjective); a great soul, a mighty person (noun)
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Modifies 'etena'.
भक्षितानि (bhakṣitāni) - eaten, devoured
(adjective)
Nominative, neuter, plural of bhakṣita
bhakṣita - eaten, devoured
Past Passive Participle
From root bhakṣ (to eat, devour), desiderative of bhaj, formed from secondary root.
Root: bhakṣ (class 10)
सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands of creatures (thousands)
(noun)
Nominative, neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand
Note: Subject of the passive verb 'bhakṣitāni'.
सत्त्वानाम् (sattvānām) - of beings, of creatures, of living things
(noun)
Genitive, neuter, plural of sattva
sattva - being, creature, essence, reality, goodness, courage
From root as (to be) + tva (suffix for abstract noun, or connection). Here more about existence/being.
Root: as (class 2)
Note: Qualifies 'sahasrāṇi'.
सुबहूनि (subahūni) - very many, exceedingly numerous
(adjective)
Nominative, neuter, plural of subahu
subahu - very many, exceedingly numerous
Compound of 'su' (good, well, very) and 'bahu' (many).
Compound type : avyayibhava (su+bahu)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - bahu – many, much, numerous
adjective (neuter)
Note: Modifies 'sahasrāṇi'.
अपि (api) - emphasizes the large number (also, even, indeed)
(indeclinable)