Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,49

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-49, verse-25

न नप्तारं स्वकं न्याय्यं शप्तुमेवं प्रजापते ।
न मिथ्यावचनश्च त्वं स्वप्स्यत्येष न संशयः ।
कालस्तु क्रियतामस्य शयने जागरे तथा ॥२५॥
25. na naptāraṃ svakaṃ nyāyyaṃ śaptumevaṃ prajāpate ,
na mithyāvacanaśca tvaṃ svapsyatyeṣa na saṃśayaḥ ,
kālastu kriyatāmasya śayane jāgare tathā.
25. na naptāram svakam nyāyyam śaptum
evam prajāpate na mithyāvacanaḥ ca
tvam svapsyati eṣaḥ na saṃśayaḥ kālaḥ
tu kriyatām asya śayane jāgare tathā
25. prajāpate evam svakam naptāram śaptum
na nyāyyam ca tvam na mithyāvacanaḥ
eṣaḥ svapsyati na saṃśayaḥ tu
asya śayane tathā jāgare kālaḥ kriyatām
25. O Lord of Creation (Prajāpati), it is not proper to curse one's own grandson in this manner. And your words are never false; he will indeed sleep, there is no doubt about that. However, let a fixed duration be arranged for his sleeping and waking periods.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not (not, no)
  • नप्तारम् (naptāram) - grandson
  • स्वकम् (svakam) - own (one's own)
  • न्याय्यम् (nyāyyam) - proper (proper, just, rightful)
  • शप्तुम् (śaptum) - to curse
  • एवम् (evam) - in this manner (thus, in this manner)
  • प्रजापते (prajāpate) - O Lord of Creation (Prajāpati) (O Lord of Creation, O Prajāpati)
  • (na) - never (not, no)
  • मिथ्यावचनः (mithyāvacanaḥ) - one whose words are false (one whose words are false, liar)
  • (ca) - and (and, also)
  • त्वम् (tvam) - your (referring to Brahmā's words) (you)
  • स्वप्स्यति (svapsyati) - will sleep
  • एषः (eṣaḥ) - he (Kumbhakarna) (this one, he)
  • (na) - no (not, no)
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
  • कालः (kālaḥ) - duration, time (time, period)
  • तु (tu) - however (but, however, indeed)
  • क्रियताम् (kriyatām) - let it be arranged (let it be done, may it be done)
  • अस्य (asya) - his (Kumbhakarna's) (of him, his)
  • शयने (śayane) - for his sleeping (in sleep, for sleeping)
  • जागरे (jāgare) - and waking (in waking, for waking)
  • तथा (tathā) - also, similarly (thus, so, similarly, also)

Words meanings and morphology

(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negative particle.
नप्तारम् (naptāram) - grandson
(noun)
Accusative, masculine, singular of naptṛ
naptṛ - grandson, descendant
Note: Object of 'śaptum'.
स्वकम् (svakam) - own (one's own)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of svaka
svaka - one's own, personal, property
Note: Qualifies 'naptāram'.
न्याय्यम् (nyāyyam) - proper (proper, just, rightful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nyāyya
nyāyya - proper, just, right, lawful
Gerundive
from root nī with suffix -yya
Root: nī (class 1)
Note: Qualifies 'naptāram'.
शप्तुम् (śaptum) - to curse
(verb)
active, infinitive (tumun) of śap
Infinitive
Infinitive form of root śap
Root: śap (class 1)
Note: Expresses purpose or intention.
एवम् (evam) - in this manner (thus, in this manner)
(indeclinable)
Note: Modifies 'śaptum'.
प्रजापते (prajāpate) - O Lord of Creation (Prajāpati) (O Lord of Creation, O Prajāpati)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - Lord of creation, creator, Brahmā
Compound type : tatpurusha (prajā+pati)
  • prajā – progeny, creatures, subjects
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
Note: Addressed to Brahmā himself.
(na) - never (not, no)
(indeclinable)
Note: Negative particle.
मिथ्यावचनः (mithyāvacanaḥ) - one whose words are false (one whose words are false, liar)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mithyāvacana
mithyāvacana - false-spoken, one whose words are false
Compound type : bahuvrihi (mithyā+vacana)
  • mithyā – falsely, wrongly, untrue
    indeclinable
  • vacana – speaking, word, statement
    noun (neuter)
Note: Predicate adjective for 'tvam'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
त्वम् (tvam) - your (referring to Brahmā's words) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
2nd person pronoun
Note: Refers to Brahmā.
स्वप्स्यति (svapsyati) - will sleep
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of svap
Future 3rd singular active
Root: svap (class 2)
Note: Verb for 'eṣaḥ'.
एषः (eṣaḥ) - he (Kumbhakarna) (this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
demonstrative pronoun
Note: Refers to Kumbhakarna.
(na) - no (not, no)
(indeclinable)
Note: Negative particle.
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
Note: Part of "na saṃśayaḥ" meaning "without doubt".
कालः (kālaḥ) - duration, time (time, period)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Note: Subject of 'kriyatām'.
तु (tu) - however (but, however, indeed)
(indeclinable)
Note: Connective.
क्रियताम् (kriyatām) - let it be arranged (let it be done, may it be done)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kṛ
Present 3rd singular passive imperative
Root: kṛ (class 8)
अस्य (asya) - his (Kumbhakarna's) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
demonstrative pronoun
Note: Possessive.
शयने (śayane) - for his sleeping (in sleep, for sleeping)
(noun)
Locative, neuter, singular of śayana
śayana - sleeping, bed, couch
from root śī
Root: śī (class 2)
Note: Denotes purpose or context.
जागरे (jāgare) - and waking (in waking, for waking)
(noun)
Locative, masculine, singular of jāgara
jāgara - waking, vigil
from root jāgṛ
Root: jāgṛ (class 2)
Note: Denotes purpose or context, parallel to 'śayane'.
तथा (tathā) - also, similarly (thus, so, similarly, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'śayane' and 'jāgare'.