वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-24, verse-8
न चैव वानरा हन्तुं शक्याः पादपयोधिनः ।
सुरा देवर्षभेणेव रामेण हि सुरक्षिताः ॥८॥
सुरा देवर्षभेणेव रामेण हि सुरक्षिताः ॥८॥
8. na caiva vānarā hantuṃ śakyāḥ pādapayodhinaḥ ,
surā devarṣabheṇeva rāmeṇa hi surakṣitāḥ.
surā devarṣabheṇeva rāmeṇa hi surakṣitāḥ.
8.
na ca eva vānarāḥ hantum śakyāḥ pādapayodhinaḥ
surāḥ devārṣabheṇa iva rāmeṇa hi surakṣitāḥ
surāḥ devārṣabheṇa iva rāmeṇa hi surakṣitāḥ
8.
vānarāḥ pādapayodhinaḥ na ca eva hantum śakyāḥ
hi rāmeṇa surakṣitāḥ surāḥ devārṣabheṇa iva
hi rāmeṇa surakṣitāḥ surāḥ devārṣabheṇa iva
8.
Indeed, these monkeys, who fight with trees, cannot be slain. They are well-protected by Rāma, just as the gods are safeguarded by the lord of the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no, nor)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, just, only)
- वानराः (vānarāḥ) - monkeys
- हन्तुम् (hantum) - to slay (to kill, to strike)
- शक्याः (śakyāḥ) - able (to be slain) (capable, possible, able)
- पादपयोधिनः (pādapayodhinaḥ) - who fight with trees (those who fight with trees)
- सुराः (surāḥ) - gods (gods, deities)
- देवार्षभेण (devārṣabheṇa) - by the lord of the gods (by the chief of gods, by Indra)
- इव (iva) - just as (like, as, as it were)
- रामेण (rāmeṇa) - by Rāma
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- सुरक्षिताः (surakṣitāḥ) - well-protected (well-protected, well-guarded)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, just, only)
(indeclinable)
वानराः (vānarāḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey
हन्तुम् (hantum) - to slay (to kill, to strike)
(verb)
infinitive of han
infinitive
Infinitive form of the root han
Root: han (class 2)
शक्याः (śakyāḥ) - able (to be slain) (capable, possible, able)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakya
śakya - possible, capable, practicable
gerundive
Gerundive from root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
पादपयोधिनः (pādapayodhinaḥ) - who fight with trees (those who fight with trees)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pādapayodhin
pādapayodhin - one who fights with trees (pāda-pa: tree, yodhin: fighter)
Compound type : tatpuruṣa (pādapa+yodhin)
- pādapa – tree (lit. 'foot-drinker')
noun (masculine) - yodhin – fighter, warrior
noun (masculine)
Root: yudh (class 4)
सुराः (surāḥ) - gods (gods, deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
देवार्षभेण (devārṣabheṇa) - by the lord of the gods (by the chief of gods, by Indra)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of devārṣabha
devārṣabha - chief of the gods, lord of the gods (often refers to Indra)
Compound type : tatpuruṣa (deva+ṛṣabha)
- deva – god, divine
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)
इव (iva) - just as (like, as, as it were)
(indeclinable)
रामेण (rāmeṇa) - by Rāma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper noun, name of the hero of Rāmāyaṇa)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
सुरक्षिताः (surakṣitāḥ) - well-protected (well-protected, well-guarded)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of surakṣita
surakṣita - well-protected, guarded
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root rakṣ with prefix su-
Prefix: su
Root: rakṣ (class 1)