Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,24

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-24, verse-1

सीतां तु मोहितां दृष्ट्वा सरमा नाम राक्षसी ।
आससादाशु वैदेहीं प्रियां प्रणयिनी सखी ॥१॥
1. sītāṃ tu mohitāṃ dṛṣṭvā saramā nāma rākṣasī ,
āsasādāśu vaidehīṃ priyāṃ praṇayinī sakhī.
1. sītām tu mohitām dṛṣṭvā saramā nāma rākṣasī
āsasāda āśu vaidehīm priyām praṇayinī sakhī
1. saramā nāma rākṣasī praṇayinī sakhī sītām
mohitām dṛṣṭvā āśu priyām vaidehīm āsasāda
1. Having seen Sita bewildered, a female demon named Sarama, a loving friend, quickly approached dear Vaidehi.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सीताम् (sītām) - Sita (daughter of Janaka) (Sita)
  • तु (tu) - and, indeed (marks a slight transition or emphasis) (but, and, indeed, however)
  • मोहिताम् (mohitām) - bewildered, unconscious (bewildered, deluded, enchanted, made unconscious)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • सरमा (saramā) - Sarama (Sarama (name of a female demon))
  • नाम (nāma) - named (by name, indeed, forsooth)
  • राक्षसी (rākṣasī) - female demon
  • आससाद (āsasāda) - approached (approached, came near)
  • आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly)
  • वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehi (Sita) (Vaidehi (Sita, daughter of Videha))
  • प्रियाम् (priyām) - dear (to Sarama) (dear, beloved)
  • प्रणयिनी (praṇayinī) - loving (friend) (affectionate, loving, beloved)
  • सखी (sakhī) - friend (Sarama) (friend, female companion)

Words meanings and morphology

सीताम् (sītām) - Sita (daughter of Janaka) (Sita)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (name of Janaka's daughter, Rama's wife)
तु (tu) - and, indeed (marks a slight transition or emphasis) (but, and, indeed, however)
(indeclinable)
मोहिताम् (mohitām) - bewildered, unconscious (bewildered, deluded, enchanted, made unconscious)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mohita
mohita - bewildered, deluded, enchanted, unconscious
past passive participle (causative of muh)
root muh (to be deluded) + causative suffix -i + past participle suffix -ta
Root: muh (class 4)
Note: Qualifies sītām.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root dṛś + suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
सरमा (saramā) - Sarama (Sarama (name of a female demon))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of saramā
saramā - Sarama (name of a female demon, a friend of Sita)
Note: Subject of āsasāda.
नाम (nāma) - named (by name, indeed, forsooth)
(indeclinable)
Used adverbially from original noun nāman
Note: Indicates preceding word is a name.
राक्षसी (rākṣasī) - female demon
(noun)
Nominative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - female demon
feminine of rākṣasa
Note: In apposition to saramā.
आससाद (āsasāda) - approached (approached, came near)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āsad
perfect tense
root sad + prefix ā
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
adverbial use of adjective āśu
वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehi (Sita) (Vaidehi (Sita, daughter of Videha))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Vaidehi (Sita, referring to her as princess of Videha)
feminine of Videha
Note: Object of āsasāda. Refers to Sita.
प्रियाम् (priyām) - dear (to Sarama) (dear, beloved)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of priyā
priyā - dear, beloved, favorite (feminine)
feminine of priya
Note: Qualifies vaidehīm.
प्रणयिनी (praṇayinī) - loving (friend) (affectionate, loving, beloved)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of praṇayinī
praṇayinī - affectionate, loving, beloved (feminine)
feminine of praṇayin
Prefix: pra
Root: ṇī (nī) (class 1)
Note: Qualifies sakhī and saramā.
सखी (sakhī) - friend (Sarama) (friend, female companion)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sakhī
sakhī - friend, female companion
Note: In apposition to saramā.