वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-19, verse-6
यौ तौ पश्यसि तिष्ठन्तौ कुमारौ देवरूपिणौ ।
मैन्दश्च द्विविदश्चोभौ ताभ्यां नास्ति समो युधि ॥६॥
मैन्दश्च द्विविदश्चोभौ ताभ्यां नास्ति समो युधि ॥६॥
6. yau tau paśyasi tiṣṭhantau kumārau devarūpiṇau ,
maindaśca dvividaścobhau tābhyāṃ nāsti samo yudhi.
maindaśca dvividaścobhau tābhyāṃ nāsti samo yudhi.
6.
yau tau paśyasi tiṣṭhantau kumārau devarūpiṇau maindaḥ
ca dvividaḥ ca ubhau tābhyām na asti samaḥ yudhi
ca dvividaḥ ca ubhau tābhyām na asti samaḥ yudhi
6.
yau tau kumārau devarūpiṇau tiṣṭhantau paśyasi maindaḥ
ca dvividaḥ ca ubhau tābhyām yudhi samaḥ na asti
ca dvividaḥ ca ubhau tābhyām yudhi samaḥ na asti
6.
Those two youths you see standing there, who resemble gods, are Mainda and Dvivida. There is no one equal to them in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यौ (yau) - which two (masculine)
- तौ (tau) - those two (masculine)
- पश्यसि (paśyasi) - you see
- तिष्ठन्तौ (tiṣṭhantau) - standing, remaining (two masculine)
- कुमारौ (kumārau) - two youths, two princes
- देवरूपिणौ (devarūpiṇau) - two having the form of gods, god-like
- मैन्दः (maindaḥ) - Mainda (proper name)
- च (ca) - and
- द्विविदः (dvividaḥ) - Dvivida (proper name)
- च (ca) - and
- उभौ (ubhau) - both (masculine)
- ताभ्याम् (tābhyām) - by those two, to those two (masculine/neuter)
- न (na) - not
- अस्ति (asti) - is, exists
- समः (samaḥ) - equal, similar
- युधि (yudhi) - in battle, in war
Words meanings and morphology
यौ (yau) - which two (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of yad
yad - which, what
तौ (tau) - those two (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
पश्यसि (paśyasi) - you see
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
तिष्ठन्तौ (tiṣṭhantau) - standing, remaining (two masculine)
(participle)
Nominative, masculine, dual of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing, remaining
Present Active Participle
Derived from root sthā (to stand) with present active participle suffix.
Root: sthā (class 1)
कुमारौ (kumārau) - two youths, two princes
(noun)
Nominative, masculine, dual of kumāra
kumāra - youth, boy, prince
देवरूपिणौ (devarūpiṇau) - two having the form of gods, god-like
(adjective)
Nominative, masculine, dual of devarūpin
devarūpin - having the form of a god, god-like
Compound type : tatpuruṣa (deva+rūpa+in)
- deva – god, deity
noun (masculine) - rūpa – form, appearance
noun (neuter)
मैन्दः (maindaḥ) - Mainda (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mainda
mainda - Mainda (name of a monkey chief)
च (ca) - and
(indeclinable)
द्विविदः (dvividaḥ) - Dvivida (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dvivida
dvivida - Dvivida (name of a monkey chief)
च (ca) - and
(indeclinable)
उभौ (ubhau) - both (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
ताभ्याम् (tābhyām) - by those two, to those two (masculine/neuter)
(pronoun)
Instrumental, masculine, dual of tad
tad - that, those
न (na) - not
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
समः (samaḥ) - equal, similar
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, similar, same
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war