Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,17

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-17, verse-9

सारणो राक्षसेन्द्रस्य वचनं परिपृच्छतः ।
आचचक्षे ऽथ मुख्यज्ञो मुख्यांस्तांस्तु वनौकसः ॥९॥
9. sāraṇo rākṣasendrasya vacanaṃ paripṛcchataḥ ,
ācacakṣe'tha mukhyajño mukhyāṃstāṃstu vanaukasaḥ.
9. sāraṇaḥ rākṣasendrasya vacanam paripṛcchataḥ
ācacaskṣe atha mukhyajñaḥ mukhyān tān tu vanaukasaḥ
9. atha mukhyajñaḥ sāraṇaḥ paripṛcchataḥ rākṣasendrasya
vacanam tān mukhyān vanaukasaḥ ācacaskṣe
9. Then Sāraṇa, who was knowledgeable about the principal (monkeys), related (the information) to the rākṣasa king (Rāvaṇa) who was inquiring about those chief forest-dwellers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सारणः (sāraṇaḥ) - Sāraṇa (the minister) (Sāraṇa)
  • राक्षसेन्द्रस्य (rākṣasendrasya) - of the rākṣasa king (Rāvaṇa) (of the lord of rākṣasas)
  • वचनम् (vacanam) - query (word, speech, statement, query)
  • परिपृच्छतः (paripṛcchataḥ) - of him who was inquiring (of one who is asking/inquiring)
  • आचचस्क्षे (ācacaskṣe) - he (Sāraṇa) related (he related, he told)
  • अथ (atha) - then (then, thereupon, now)
  • मुख्यज्ञः (mukhyajñaḥ) - knowledgeable about the principal (monkeys) (knowing the chief, expert in principal matters)
  • मुख्यान् (mukhyān) - chief (forest-dwellers) (principal, chief)
  • तान् (tān) - those (chief forest-dwellers) (those)
  • तु (tu) - (emphasizing particle, translated as 'indeed' or 'and') (but, indeed, however)
  • वनौकसः (vanaukasaḥ) - forest-dwellers (monkeys) (forest-dwellers, monkeys)

Words meanings and morphology

सारणः (sāraṇaḥ) - Sāraṇa (the minister) (Sāraṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sāraṇa
sāraṇa - Sāraṇa (name of a rākṣasa minister)
राक्षसेन्द्रस्य (rākṣasendrasya) - of the rākṣasa king (Rāvaṇa) (of the lord of rākṣasas)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - lord of rākṣasas, chief of rākṣasas
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+indra)
  • rākṣasa – a rākṣasa, demon
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief, Indra
    noun (masculine)
वचनम् (vacanam) - query (word, speech, statement, query)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, saying, word, speech, command
verbal noun
From root 'vac' with suffix 'ana'
Root: vac (class 2)
Note: Refers to the subject of inquiry.
परिपृच्छतः (paripṛcchataḥ) - of him who was inquiring (of one who is asking/inquiring)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of paripṛcchat
paripṛcchat - asking, inquiring, questioning all around
Present Active Participle
From root 'prach' (to ask) with upasarga 'pari'
Prefix: pari
Root: prach (class 6)
Note: Qualifies `rākṣasendrasya`.
आचचस्क्षे (ācacaskṣe) - he (Sāraṇa) related (he related, he told)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of ā-cakṣ
Perfect Tense
Ātmanepada, 3rd person singular, Perfect (liṭ) formation
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: Aorist-like usage for past action.
अथ (atha) - then (then, thereupon, now)
(indeclinable)
Note: Connective particle indicating sequence.
मुख्यज्ञः (mukhyajñaḥ) - knowledgeable about the principal (monkeys) (knowing the chief, expert in principal matters)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukhyajña
mukhyajña - knowing the chief or principal (things/persons)
Compound type : tatpurusha (mukhya+jña)
  • mukhya – chief, principal, foremost
    adjective
  • jña – knowing, expert, intelligent
    adjective
    suffix 'jña' from root 'jñā'
    Derived from root 'jñā' (to know)
    Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies Sāraṇa.
मुख्यान् (mukhyān) - chief (forest-dwellers) (principal, chief)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mukhya
mukhya - chief, principal, foremost, main
Note: Qualifies `vanaukasaḥ`.
तान् (tān) - those (chief forest-dwellers) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the monkeys.
तु (tu) - (emphasizing particle, translated as 'indeed' or 'and') (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: An emphasizing or connective particle.
वनौकसः (vanaukasaḥ) - forest-dwellers (monkeys) (forest-dwellers, monkeys)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vanaukas
vanaukas - forest-dweller (often refers to a monkey)
Compound type : tatpurusha (vana+okas)
  • vana – forest, wood
    noun (neuter)
  • okas – dwelling, home, inhabitant
    noun (masculine)