Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,17

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-17, verse-2

यदि मामभियुञ्जीरन्देवगन्धर्वदानवाः ।
नैव सीतां प्रदास्यामि सर्वलोकभयादपि ॥२॥
2. yadi māmabhiyuñjīrandevagandharvadānavāḥ ,
naiva sītāṃ pradāsyāmi sarvalokabhayādapi.
2. yadi mām abhiyuñjīran devagandharvadānavāḥ
na eva sītām pradāsyāmi sarvalokabhayāt api
2. yadi devagandharvadānavāḥ mām abhiyuñjīran
api sarvalokabhayāt na eva sītām pradāsyāmi
2. Even if the gods, Gandharvas, and Dānavas were to attack me, I would certainly not surrender Sītā, not even out of fear of the entire world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if, whether
  • माम् (mām) - me
  • अभियुञ्जीरन् (abhiyuñjīran) - they would attack, they would join, they would engage
  • देवगन्धर्वदानवाः (devagandharvadānavāḥ) - gods, Gandharvas, and Dānavas
  • (na) - not
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • सीताम् (sītām) - Sītā
  • प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will give, I will surrender
  • सर्वलोकभयात् (sarvalokabhayāt) - from the fear of the entire world
  • अपि (api) - even, also, though

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if, whether
(indeclinable)
Conjunction.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
First person singular pronoun.
Note: Object of 'abhiyuñjīran'.
अभियुञ्जीरन् (abhiyuñjīran) - they would attack, they would join, they would engage
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of abhiyuj
Optative
Optative mood, 3rd person plural, active voice, of 'abhi-yuj' (to join, to attack), class 7.
Prefix: abhi
Root: yuj (class 7)
देवगन्धर्वदानवाः (devagandharvadānavāḥ) - gods, Gandharvas, and Dānavas
(noun)
Nominative, masculine, plural of devagandharvadānava
devagandharvadānava - gods, Gandharvas, and Dānavas (a collective term for celestial and demonic beings)
Dvandva compound of 'deva' (god), 'gandharva' (celestial musician), and 'dānava' (demon).
Compound type : dvandva (deva+gandharva+dānava)
  • deva – god, deity, divine being
    noun (masculine)
  • gandharva – gandharva (a class of celestial beings, often musicians)
    noun (masculine)
  • dānava – Dānava (a class of primordial demons, sons of Danu)
    proper noun (masculine)
    Derivative from 'Danu'.
(na) - not
(indeclinable)
Negative particle.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle.
सीताम् (sītām) - Sītā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (daughter of Janaka, wife of Rāma)
प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will give, I will surrender
(verb)
1st person , singular, active, future (lr̥ṭ) of pradā
Future
Future tense, 1st person singular, active voice of 'pra-dā' (to give, grant).
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
सर्वलोकभयात् (sarvalokabhayāt) - from the fear of the entire world
(noun)
Ablative, neuter, singular of sarvalokabhaya
sarvalokabhaya - fear of the entire world/all beings
Compound of 'sarva' (all, whole), 'loka' (world, people), and 'bhaya' (fear).
Compound type : tatpuruṣa (sarvaloka+bhaya)
  • sarva – all, every, whole, entire
    pronoun
  • loka – world, realm, people, community
    noun (masculine)
  • bhaya – fear, dread, apprehension
    noun (neuter)
    From root 'bhī' (to fear).
    Root: bhī (class 3)
Note: Ablative case indicates the source or reason.
अपि (api) - even, also, though
(indeclinable)
Emphatic particle.