वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-17, verse-40
एते दुष्प्रसहा घोरा बलिनः कामरूपिणः ।
यूथपा यूथपश्रेष्ठा येषां संख्या न विद्यते ॥४०॥
यूथपा यूथपश्रेष्ठा येषां संख्या न विद्यते ॥४०॥
40. ete duṣprasahā ghorā balinaḥ kāmarūpiṇaḥ ,
yūthapā yūthapaśreṣṭhā yeṣāṃ saṃkhyā na vidyate.
yūthapā yūthapaśreṣṭhā yeṣāṃ saṃkhyā na vidyate.
40.
ete duṣprasahāḥ ghorāḥ balinaḥ kāmarūpiṇaḥ
yūthapāḥ yūthapaśreṣṭhāḥ yeṣām saṃkhyā na vidyate
yūthapāḥ yūthapaśreṣṭhāḥ yeṣām saṃkhyā na vidyate
40.
ete yūthapāḥ yūthapaśreṣṭhāḥ duṣprasahāḥ ghorāḥ
balinaḥ kāmarūpiṇaḥ yeṣām saṃkhyā na vidyate
balinaḥ kāmarūpiṇaḥ yeṣām saṃkhyā na vidyate
40.
These formidable, mighty leaders of hordes, capable of assuming any form at will, are the best among troop commanders, and their number is unknown.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these
- दुष्प्रसहाः (duṣprasahāḥ) - difficult to overcome, irresistible, formidable
- घोराः (ghorāḥ) - terrible, dreadful, formidable
- बलिनः (balinaḥ) - powerful, mighty, strong
- कामरूपिणः (kāmarūpiṇaḥ) - assuming any form at will, shape-shifting
- यूथपाः (yūthapāḥ) - leaders of troops, commanders of hordes
- यूथपश्रेष्ठाः (yūthapaśreṣṭhāḥ) - best among the troop leaders
- येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
- संख्या (saṁkhyā) - number, count
- न (na) - not
- विद्यते (vidyate) - exists, is known
Words meanings and morphology
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etat
etat - this, that
दुष्प्रसहाः (duṣprasahāḥ) - difficult to overcome, irresistible, formidable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of duṣprasaha
duṣprasaha - difficult to overcome, irresistible, formidable
From duṣ (prefix) + pra (prefix) + sah (root) + a (suffix). 'Sah' means to bear, endure. Duṣ-pra-sah means hard to bear/overcome.
Compound type : tatpurusha (duṣ+prasaha)
- duṣ – bad, difficult, ill
indeclinable - prasaha – enduring, overcoming
adjective (masculine)
From pra (prefix) + sah (root) + a (suffix)
Prefix: pra
Root: sah (class 1)
Note: Adjective qualifying 'ete' and 'yūthapāḥ'.
घोराः (ghorāḥ) - terrible, dreadful, formidable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ghora
ghora - terrible, dreadful, formidable, fierce
Note: Adjective qualifying 'ete' and 'yūthapāḥ'.
बलिनः (balinaḥ) - powerful, mighty, strong
(adjective)
Nominative, masculine, plural of balin
balin - powerful, strong, mighty
From bala (strength) + in (possessive suffix)
Note: Adjective qualifying 'ete' and 'yūthapāḥ'.
कामरूपिणः (kāmarūpiṇaḥ) - assuming any form at will, shape-shifting
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kāmarūpin
kāmarūpin - assuming any form at will, shape-shifting
From kāma (desire) + rūpa (form) + in (possessive suffix)
Compound type : bahuvrihi (kāma+rūpa)
- kāma – desire, wish
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter)
Note: Adjective qualifying 'ete' and 'yūthapāḥ'.
यूथपाः (yūthapāḥ) - leaders of troops, commanders of hordes
(noun)
Nominative, masculine, plural of yūthapa
yūthapa - leader of a herd/troop/horde, commander
From yūtha (group, herd) + pa (protector, keeper)
Compound type : tatpurusha (yūtha+pa)
- yūtha – herd, troop, group, multitude
noun (masculine) - pa – protector, keeper, ruler
noun (masculine)
From root pā (to protect, to guard)
Root: pā (class 2)
Note: Subject of the sentence.
यूथपश्रेष्ठाः (yūthapaśreṣṭhāḥ) - best among the troop leaders
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yūthapaśreṣṭha
yūthapaśreṣṭha - best among troop leaders
From yūthapa (troop leader) + śreṣṭha (best)
Compound type : tatpurusha (yūthapa+śreṣṭha)
- yūthapa – leader of a herd/troop/horde, commander
noun (masculine)
From yūtha (group, herd) + pa (protector, keeper) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative form of praśasya (excellent)
Note: Adjective qualifying 'yūthapāḥ'.
येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to 'yūthapāḥ'.
संख्या (saṁkhyā) - number, count
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃkhyā
saṁkhyā - number, count, calculation
From sam (prefix) + khyā (root to be known, counted)
Prefix: sam
Root: khyā (class 2)
Note: Subject of 'na vidyate'.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negation.
विद्यते (vidyate) - exists, is known
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (lat) of vid
Root: vid (class 4)
Note: The middle voice (ātmanepada) form of 'vid' (to be, exist) in the 4th class.