वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-17, verse-7
एषां वानरमुख्यानां के शूराः के महाबलाः ।
के पूर्वमभिवर्तन्ते महोत्साहाः समन्ततः ॥७॥
के पूर्वमभिवर्तन्ते महोत्साहाः समन्ततः ॥७॥
7. eṣāṃ vānaramukhyānāṃ ke śūrāḥ ke mahābalāḥ ,
ke pūrvamabhivartante mahotsāhāḥ samantataḥ.
ke pūrvamabhivartante mahotsāhāḥ samantataḥ.
7.
eṣām vānaramukhyānām ke śūrāḥ ke mahābalāḥ
ke pūrvam abhivartante mahotsāhāḥ samantataḥ
ke pūrvam abhivartante mahotsāhāḥ samantataḥ
7.
eṣām vānaramukhyānām ke śūrāḥ ke mahābalāḥ
ke mahotsāhāḥ samantataḥ pūrvam abhivartante
ke mahotsāhāḥ samantataḥ pūrvam abhivartante
7.
Among these prominent monkeys, who are the valiant warriors? Who are the immensely powerful ones? Who advance to the forefront with great enthusiasm from all directions?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषाम् (eṣām) - among these (of these, among these)
- वानरामुख्यानाम् (vānarāmukhyānām) - prominent monkeys (of the chief monkeys, among the prominent monkeys)
- के (ke) - who (who, which, what (plural))
- शूराः (śūrāḥ) - valiant warriors (heroes, valiant ones, warriors)
- के (ke) - who (who, which, what (plural))
- महाबलाः (mahābalāḥ) - immensely powerful ones (very powerful, mighty, strong)
- के (ke) - who (who, which, what (plural))
- पूर्वम् (pūrvam) - to the forefront (before, formerly, in front, eastward)
- अभिवर्तन्ते (abhivartante) - advance (they advance, they proceed, they come forward)
- महोत्साहाः (mahotsāhāḥ) - with great enthusiasm (highly enthusiastic, greatly vigorous)
- समन्ततः (samantataḥ) - from all directions (from all sides, all around, everywhere)
Words meanings and morphology
एषाम् (eṣām) - among these (of these, among these)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of idam
idam - this, these
Note: Refers to 'vānarāmukhyānām'.
वानरामुख्यानाम् (vānarāmukhyānām) - prominent monkeys (of the chief monkeys, among the prominent monkeys)
(noun)
Genitive, masculine, plural of vānarāmukhya
vānarāmukhya - chief of monkeys, prominent monkey
Compound type : tatpuruṣa (vānara+mukhya)
- vānara – monkey, ape
noun (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost, prominent
adjective (masculine)
के (ke) - who (who, which, what (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, which, what, why
शूराः (śūrāḥ) - valiant warriors (heroes, valiant ones, warriors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - hero, valiant, brave, warrior
के (ke) - who (who, which, what (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, which, what, why
महाबलाः (mahābalāḥ) - immensely powerful ones (very powerful, mighty, strong)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - very powerful, mighty, strong, great strength
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
- mahā – great, mighty, vast
adjective (feminine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
के (ke) - who (who, which, what (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, which, what, why
पूर्वम् (pūrvam) - to the forefront (before, formerly, in front, eastward)
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
अभिवर्तन्ते (abhivartante) - advance (they advance, they proceed, they come forward)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (Laṭ) of vṛt
Present tense (Laṭ), 3rd person plural, Ātmanepada
Derived from root √vṛt (to turn, exist) with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: vṛt (class 1)
महोत्साहाः (mahotsāhāḥ) - with great enthusiasm (highly enthusiastic, greatly vigorous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahotsāha
mahotsāha - highly enthusiastic, greatly vigorous, great energy
Compound type : karmadhāraya (mahat+utsāha)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - utsāha – enthusiasm, energy, courage, effort
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: sah
Note: Modifies the implied subject of 'abhivartante'.
समन्ततः (samantataḥ) - from all directions (from all sides, all around, everywhere)
(indeclinable)
Adverb formed from 'samanta' (all around)