Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,17

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-17, verse-22

तत्र राज्यं प्रशास्त्येष कुमुदो नाम यूथपः ।
यो ऽसौ शतसहस्राणां सहस्रं परिकर्षति ॥२२॥
22. tatra rājyaṃ praśāstyeṣa kumudo nāma yūthapaḥ ,
yo'sau śatasahasrāṇāṃ sahasraṃ parikarṣati.
22. tatra rājyam praśāsti eṣa kumudaḥ nāma yūthapaḥ
yaḥ asau śatasahasrāṇām sahasram parikarṣati
22. tatra eṣa kumudaḥ nāma yūthapaḥ rājyam praśāsti,
yaḥ asau śatasahasrāṇām sahasram parikarṣati
22. There, this chief named Kumuda governs the dominion. He is the one who leads a thousand times a hundred thousand (i.e., one hundred million) [followers].

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • राज्यम् (rājyam) - dominion, kingdom
  • प्रशास्ति (praśāsti) - rules, governs
  • एष (eṣa) - this (one)
  • कुमुदः (kumudaḥ) - Kumuda (name)
  • नाम (nāma) - named, by name
  • यूथपः (yūthapaḥ) - chief of a troop, leader
  • यः (yaḥ) - who, that (relative pronoun)
  • असौ (asau) - that (one), he
  • शतसहस्राणाम् (śatasahasrāṇām) - of hundreds of thousands, of millions
  • सहस्रम् (sahasram) - a thousand
  • परिकर्षति (parikarṣati) - leads, draws together, collects

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
राज्यम् (rājyam) - dominion, kingdom
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, dominion, sovereignty
प्रशास्ति (praśāsti) - rules, governs
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of pra-śās
present active, 3rd singular
from pra- √śās, 2nd class, parasmaipada
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
एष (eṣa) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one (demonstrative pronoun)
कुमुदः (kumudaḥ) - Kumuda (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kumuda
kumuda - Kumuda (name of a monkey chief, or a type of lotus)
नाम (nāma) - named, by name
(indeclinable)
यूथपः (yūthapaḥ) - chief of a troop, leader
(noun)
Nominative, masculine, singular of yūthapa
yūthapa - chief of a troop, leader of a herd/group
Compound type : tatpurusha (yūtha+pa)
  • yūtha – troop, herd, flock
    noun (masculine)
  • pa – protector, ruler, guardian (from √pā 'to protect')
    noun (masculine)
    agent noun from √pā
    Root: pā (class 2)
यः (yaḥ) - who, that (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
असौ (asau) - that (one), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, that one (demonstrative pronoun, more remote)
शतसहस्राणाम् (śatasahasrāṇām) - of hundreds of thousands, of millions
(noun)
Genitive, neuter, plural of śatasahasra
śatasahasra - hundred thousand, a lakh, a million (loosely)
Compound type : dvandva or tatpurusha (śata+sahasra)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • sahasra – thousand
    numeral (neuter)
सहस्रम् (sahasram) - a thousand
(numeral)
परिकर्षति (parikarṣati) - leads, draws together, collects
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of pari-kṛṣ
present active, 3rd singular
from pari- √kṛṣ, 1st class, parasmaipada
Prefix: pari
Root: kṛṣ (class 1)