Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,17

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-17, verse-12

सर्वशाखामृगेन्द्रस्य सुग्रीवस्य महात्मनः ।
बलाग्रे तिष्ठते वीरो नीलो नामैष यूथपः ॥१२॥
12. sarvaśākhāmṛgendrasya sugrīvasya mahātmanaḥ ,
balāgre tiṣṭhate vīro nīlo nāmaiṣa yūthapaḥ.
12. sarvaśākhāmṛgendrasya sugrīvasya mahātmanaḥ
balāgre tiṣṭhate vīraḥ nīlaḥ nāma eṣa yūthapaḥ
12. eṣa vīraḥ nīlaḥ nāma yūthapaḥ sarvaśākhāmṛgendrasya
mahātmanaḥ sugrīvasya balāgre tiṣṭhate
12. This hero, Nīla by name, the commander of a troop, stands at the forefront of the army belonging to the great-souled Sugrīva, the king of all monkeys.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वशाखामृगेन्द्रस्य (sarvaśākhāmṛgendrasya) - of the king of all monkeys
  • सुग्रीवस्य (sugrīvasya) - of Sugrīva
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one; of the noble one
  • बलाग्रे (balāgre) - at the front of the army; at the head of the forces
  • तिष्ठते (tiṣṭhate) - stands, is stationed
  • वीरः (vīraḥ) - hero, brave man
  • नीलः (nīlaḥ) - Nīla (name)
  • नाम (nāma) - by name, named
  • एष (eṣa) - this (masculine singular nominative)
  • यूथपः (yūthapaḥ) - troop commander, leader of a troop/group

Words meanings and morphology

सर्वशाखामृगेन्द्रस्य (sarvaśākhāmṛgendrasya) - of the king of all monkeys
(noun)
Genitive, masculine, singular of sarvaśākhāmṛgendra
sarvaśākhāmṛgendra - king of all monkeys (literally: king of forest-animals that live on all branches)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+śākhāmṛga+indra)
  • sarva – all, every
    adjective
  • śākhāmṛga – monkey (literally: branch-animal)
    noun (masculine)
  • indra – king, chief, lord
    noun (masculine)
सुग्रीवस्य (sugrīvasya) - of Sugrīva
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (name of the monkey king)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one; of the noble one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
बलाग्रे (balāgre) - at the front of the army; at the head of the forces
(noun)
Locative, neuter, singular of balāgra
balāgra - front of an army
Compound type : tatpuruṣa (bala+agra)
  • bala – strength, force, army
    noun (neuter)
  • agra – front, tip, top
    noun (neuter)
तिष्ठते (tiṣṭhate) - stands, is stationed
(verb)
3rd person , singular, ātmanepada, present indicative (laṭ) of sthā
present indicative
ātmanepada, 3rd class verb, reduplicated
Root: sthā (class 1)
वीरः (vīraḥ) - hero, brave man
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valorous
नीलः (nīlaḥ) - Nīla (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nīla
nīla - Nīla (a specific monkey general), blue, dark-colored
नाम (nāma) - by name, named
(indeclinable)
Often used as an indeclinable particle meaning 'by name'
Note: Null gender/number/case as it functions adverbially here.
एष (eṣa) - this (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
यूथपः (yūthapaḥ) - troop commander, leader of a troop/group
(noun)
Nominative, masculine, singular of yūthapa
yūthapa - commander of a troop, leader of a herd/group
Compound type : tatpuruṣa (yūtha+pa)
  • yūtha – troop, herd, company
    noun (masculine)
  • pa – protector, keeper, ruler
    noun (masculine)
    From root pā 'to protect'
    Root: pā (class 2)