Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,102

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-102, verse-7

दिव्याङ्गरागां वैदेहीं दिव्याभरणभूषिताम् ।
इह सीतां शिरःस्नातामुपस्थापय माचिरम् ॥७॥
7. divyāṅgarāgāṃ vaidehīṃ divyābharaṇabhūṣitām ,
iha sītāṃ śiraḥsnātāmupasthāpaya māciram.
7. divya aṅgarāgām vaidehīm divya ābharaṇabhūṣitām
| iha sītām śiraḥsnātām upasthāpaya mā ciram
7. iha divyāṅgarāgām divyābharaṇabhūṣitām
śiraḥsnātām vaidehīm sītām mā ciram upasthāpaya
7. Present Sītā, Vaidehī, here, having undergone the ritual head-bath, adorned with divine ornaments and divine anointments. Do not delay.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दिव्याङ्गरागाम् (divyāṅgarāgām) - possessing divine perfumes/ointments
  • वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehi (Sītā, daughter of Videha)
  • दिव्याभरणभूषिताम् (divyābharaṇabhūṣitām) - adorned with divine ornaments
  • इह (iha) - here, in this place
  • सीताम् (sītām) - Sītā (proper noun)
  • शिरःस्नाताम् (śiraḥsnātām) - having bathed her head (a ritual bath)
  • उपस्थापय (upasthāpaya) - make stand near, present, bring
  • मा (mā) - do not
  • चिरम् (ciram) - delay (for a long time, long)

Words meanings and morphology

दिव्याङ्गरागाम् (divyāṅgarāgām) - possessing divine perfumes/ointments
(adjective)
Accusative, feminine, singular of divyāṅgarāga
divyāṅgarāga - having divine anointments/perfumes on the body
Compound type : Bahuvrīhi (divya+aṅgarāga)
  • divya – divine, heavenly, sacred
    adjective (masculine)
    Root: div (class 4)
  • aṅgarāga – body-ointment, perfume, unguent
    noun (masculine)
    Compound of 'aṅga' (body) and 'rāga' (color, perfume).
वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehi (Sītā, daughter of Videha)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - princess of Videha, Sītā (proper noun)
Feminine derivative of `videha` (king of Videha).
Note: Object of 'upasthāpaya'.
दिव्याभरणभूषिताम् (divyābharaṇabhūṣitām) - adorned with divine ornaments
(adjective)
Accusative, feminine, singular of divyābharaṇabhūṣita
divyābharaṇabhūṣita - adorned with divine ornaments
Compound type : Tatpuruṣa (divya+ābharaṇa+bhūṣita)
  • divya – divine, heavenly, sacred
    adjective (masculine)
    Root: div (class 4)
  • ābharaṇa – ornament, jewel
    noun (neuter)
    From root `bhṛ` (to bear) with prefix `ā`.
    Prefix: ā
    Root: bhṛ (class 3)
  • bhūṣita – adorned, decorated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `bhūṣ` (to adorn, decorate).
    Root: bhūṣ (class 10)
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
Note: Adverb of place, modifying 'upasthāpaya'.
सीताम् (sītām) - Sītā (proper noun)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (proper noun, name of Janaka's daughter, Rama's wife)
शिरःस्नाताम् (śiraḥsnātām) - having bathed her head (a ritual bath)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śiraḥsnātā
śiraḥsnātā - one who has bathed her head, having taken a head-bath (ritual bath)
Compound type : Tatpuruṣa (śiras+snātā)
  • śiras – head
    noun (neuter)
  • snātā – bathed, purified by bathing
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle
    From root `snā` (to bathe).
    Root: snā (class 2)
उपस्थापय (upasthāpaya) - make stand near, present, bring
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of upasthāpay
Imperative active, causative
Causative stem from root `sthā` (to stand) with prefix `upa`. Second person singular imperative.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
मा (mā) - do not
(indeclinable)
Used with imperative or injunctive to express prohibition.
Note: Prohibitive particle, with 'ciram' to mean 'do not delay'.
चिरम् (ciram) - delay (for a long time, long)
(indeclinable)
Adverbial accusative form of `cira`.