वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-102, verse-3
सा हि शोकसमाविष्टा बाष्पपर्याकुलेक्षणा ।
मैथिली विजयं श्रुत्वा तव हर्षमुपागमत् ॥३॥
मैथिली विजयं श्रुत्वा तव हर्षमुपागमत् ॥३॥
3. sā hi śokasamāviṣṭā bāṣpaparyākulekṣaṇā ,
maithilī vijayaṃ śrutvā tava harṣamupāgamat.
maithilī vijayaṃ śrutvā tava harṣamupāgamat.
3.
sā hi śokasamāviṣṭā bāṣpaparyākulekṣaṇā
maithilī vijayam śrutvā tava harṣam upāgamat
maithilī vijayam śrutvā tava harṣam upāgamat
3.
sā maithilī hi śokasamāviṣṭā bāṣpaparyākulekṣaṇā
tava vijayam śrutvā harṣam upāgamat
tava vijayam śrutvā harṣam upāgamat
3.
Indeed, Maithili, though overwhelmed by sorrow and with eyes agitated by tears, felt great joy upon hearing of your victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she, that
- हि (hi) - indeed, certainly, for
- शोकसमाविष्टा (śokasamāviṣṭā) - Maithili, overcome by sorrow (overcome by sorrow, enveloped in grief)
- बाष्पपर्याकुलेक्षणा (bāṣpaparyākulekṣaṇā) - Maithili, whose eyes were agitated by tears (whose eyes are agitated/disturbed by tears)
- मैथिली (maithilī) - Maithili (Sita), princess of Mithila
- विजयम् (vijayam) - your (Rama's) victory (victory, conquest)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तव (tava) - your
- हर्षम् (harṣam) - great joy (joy, delight, happiness)
- उपागमत् (upāgamat) - attained or felt (joy) (attained, reached, experienced)
Words meanings and morphology
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
शोकसमाविष्टा (śokasamāviṣṭā) - Maithili, overcome by sorrow (overcome by sorrow, enveloped in grief)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śokasamāviṣṭa
śokasamāviṣṭa - overcome by sorrow, enveloped in grief
past passive participle
Compound of śoka (sorrow) and samāviṣṭa (entered, overcome), past passive participle of √viś with sam-ā-
Compound type : tatpuruṣa (śoka+samāviṣṭa)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine) - samāviṣṭa – entered, pervaded, overcome, possessed
adjective (masculine)
past passive participle
Past passive participle of root viś (to enter) with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: viś (class 6)
Note: Past passive participle, qualifies Maithilī
बाष्पपर्याकुलेक्षणा (bāṣpaparyākulekṣaṇā) - Maithili, whose eyes were agitated by tears (whose eyes are agitated/disturbed by tears)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bāṣpaparyākulekṣaṇa
bāṣpaparyākulekṣaṇa - whose eyes are agitated by tears
Compound type : bahuvrīhi (bāṣpa+paryākula+īkṣaṇa)
- bāṣpa – tear, vapor, steam
noun (masculine) - paryākula – agitated, disturbed, confused
adjective (masculine)
Derived from root kul (to collect) with prefixes pari-ā-
Prefixes: pari+ā
Root: kul (class 1) - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
Derived from root īkṣ (to see)
Root: īkṣ (class 1)
Note: Bahuvrīhi compound, qualifies Maithilī
मैथिली (maithilī) - Maithili (Sita), princess of Mithila
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of maithilī
maithilī - Maithili, a princess of Mithila (Sita)
Derived from Mithila (name of a kingdom) + ī suffix
विजयम् (vijayam) - your (Rama's) victory (victory, conquest)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
Derived from root ji (to conquer) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Derived from verb root śru (to hear) with suffix -ktvā
Root: śru (class 5)
Note: absolutive form
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
हर्षम् (harṣam) - great joy (joy, delight, happiness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, happiness, thrill
Derived from root hṛṣ (to be excited, to be glad)
Root: hṛṣ (class 1)
उपागमत् (upāgamat) - attained or felt (joy) (attained, reached, experienced)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of upāgam
imperfect tense
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice of verb root gam (to go) with prefixes upa- and ā-
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: a- augment for imperfect