Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,102

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-102, verse-17

ततः पार्श्वगतं दृष्ट्वा सविमर्शं विचारयन् ।
विभीषणमिदं वाक्यमहृष्टो राघवो ऽब्रवीत् ॥१७॥
17. tataḥ pārśvagataṃ dṛṣṭvā savimarśaṃ vicārayan ,
vibhīṣaṇamidaṃ vākyamahṛṣṭo rāghavo'bravīt.
17. tataḥ pārśvagatam dṛṣṭvā savimarśam vicārayan
vibhīṣaṇam idam vākyam ahṛṣṭaḥ rāghavaḥ abravīt
17. tataḥ pārśvagatam vibhīṣaṇam dṛṣṭvā,
savimarśam vicārayan,
ahṛṣṭaḥ rāghavaḥ idam vākyam abravīt
17. Then, seeing Vibhīṣaṇa who stood beside him, and deliberating thoughtfully, Rāghava (Rāma), unhappy, spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
  • पार्श्वगतम् (pārśvagatam) - who stood beside him (having gone to the side, standing near)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (having seen, after seeing)
  • सविमर्शम् (savimarśam) - thoughtfully (thoughtfully, reflectively, with deliberation)
  • विचारयन् (vicārayan) - deliberating (thoughtfully) (considering, deliberating, reflecting (present active participle))
  • विभीषणम् (vibhīṣaṇam) - Vibhīṣaṇa (Vibhīṣaṇa (a proper name))
  • इदम् (idam) - these (this, these)
  • वाक्यम् (vākyam) - words, statement (word, speech, statement)
  • अहृष्टः (ahṛṣṭaḥ) - unhappy (unhappy, displeased, not joyful)
  • राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma) (Rāghava (descendant of Raghu), Rāma)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
पार्श्वगतम् (pārśvagatam) - who stood beside him (having gone to the side, standing near)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pārśvagata
pārśvagata - come to the side, standing near
Past Passive Participle
Compound: pārśva (side) + gata (gone)
Compound type : tatpuruṣa (pārśva+gata)
  • pārśva – side, flank
    noun (neuter)
  • gata – gone, arrived
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Masculine accusative singular form
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (having seen, after seeing)
(indeclinable)
absolutive
Derived from √dṛś (to see) using -tvā suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form
सविमर्शम् (savimarśam) - thoughtfully (thoughtfully, reflectively, with deliberation)
(indeclinable)
Compound: sa (with) + vimarśa (reflection, deliberation)
Compound type : bahuvrihi (sa+vimarśa)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • vimarśa – reflection, deliberation, consideration
    noun (masculine)
    Derived from √mṛś (to touch, reflect) with upasarga vi-
    Prefix: vi
    Root: mṛś (class 6)
Note: Adverbial usage
विचारयन् (vicārayan) - deliberating (thoughtfully) (considering, deliberating, reflecting (present active participle))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vicārayat
vicārayat - considering, reflecting, investigating
Present Active Participle
Derived from √car (to move, go) with upasarga vi- and causative suffix -āy-
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Nominative singular masculine form of the present active participle
विभीषणम् (vibhīṣaṇam) - Vibhīṣaṇa (Vibhīṣaṇa (a proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (name of Rāvaṇa's brother)
इदम् (idam) - these (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Accusative singular neuter form of 'idam'
वाक्यम् (vākyam) - words, statement (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
Derived from 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
अहृष्टः (ahṛṣṭaḥ) - unhappy (unhappy, displeased, not joyful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ahṛṣṭa
ahṛṣṭa - not joyful, unhappy, displeased
Negative compound with 'a-' prefix + hṛṣṭa (joyful)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hṛṣṭa)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • hṛṣṭa – joyful, delighted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √hṛṣ (to rejoice)
    Root: hṛṣ (class 4)
Note: Nominative singular masculine form
राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma) (Rāghava (descendant of Raghu), Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
Patronymic from Raghu
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Augmented form of √brū (to speak)
Root: brū (class 2)