वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-102, verse-32
कलत्रनिरपेक्षैश्च इङ्गितैरस्य दारुणैः ।
अप्रीतमिव सीतायां तर्कयन्ति स्म राघवम् ॥३२॥
अप्रीतमिव सीतायां तर्कयन्ति स्म राघवम् ॥३२॥
32. kalatranirapekṣaiśca iṅgitairasya dāruṇaiḥ ,
aprītamiva sītāyāṃ tarkayanti sma rāghavam.
aprītamiva sītāyāṃ tarkayanti sma rāghavam.
32.
kalatranirapekṣaiḥ ca iṅgitaiḥ asya dāruṇaiḥ
aprītam iva sītāyām tarkayanti sma rāghavam
aprītam iva sītāyām tarkayanti sma rāghavam
32.
And by his cruel gestures, which betrayed a disregard for his wife, they suspected that Rāghava (Rāma) was displeased with Sītā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कलत्रनिरपेक्षैः (kalatranirapekṣaiḥ) - by gestures that implied disregard for his wife (by those indifferent to a wife; by gestures implying disregard for a wife)
- च (ca) - and (and, also)
- इङ्गितैः (iṅgitaiḥ) - by his gestures (by gestures, by signs, by movements)
- अस्य (asya) - his (referring to Rāma) (his, of this)
- दारुणैः (dāruṇaiḥ) - by cruel (gestures) (by cruel, by harsh, by terrible)
- अप्रीतम् (aprītam) - displeased (with Sītā) (displeased, unhappy, unpleased)
- इव (iva) - as if (like, as, as if)
- सीतायाम् (sītāyām) - towards Sītā (in Sītā, on Sītā, towards Sītā)
- तर्कयन्ति (tarkayanti) - they suspected (they infer, they suspect, they reason)
- स्म (sma) - (particle indicating past tense) (indeed, certainly; (with present tense) expresses past action)
- राघवम् (rāghavam) - Rāghava (Rāma)
Words meanings and morphology
कलत्रनिरपेक्षैः (kalatranirapekṣaiḥ) - by gestures that implied disregard for his wife (by those indifferent to a wife; by gestures implying disregard for a wife)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of kalatranirapekṣa
kalatranirapekṣa - indifferent to wife, disregarding wife
Compound type : bahuvrīhi (kalatra+nirapekṣa)
- kalatra – wife, spouse
noun (neuter) - nirapekṣa – indifferent, disregarding, heedless
adjective (masculine)
From 'nir' (without) + 'apekṣā' (expectation, regard).
Prefix: nis
Note: Agrees with 'iṅgitaiḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
इङ्गितैः (iṅgitaiḥ) - by his gestures (by gestures, by signs, by movements)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of iṅgita
iṅgita - gesture, sign, hint, movement
Past Passive Participle
From root 'iṅg' (to move)
Root: iṅg (class 1)
अस्य (asya) - his (referring to Rāma) (his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this person/thing
Note: Refers to Rāma.
दारुणैः (dāruṇaiḥ) - by cruel (gestures) (by cruel, by harsh, by terrible)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of dāruṇa
dāruṇa - cruel, harsh, terrible, fearful
Note: Agrees with 'iṅgitaiḥ'.
अप्रीतम् (aprītam) - displeased (with Sītā) (displeased, unhappy, unpleased)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aprīta
aprīta - displeased, unhappy, unpleased, not dear
Past Passive Participle (negative)
From 'a' (not) + 'prīta' (pleased). 'prīta' from root 'prī' (to please, satisfy).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prīta)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - prīta – pleased, satisfied, glad
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'prī' (to please, satisfy).
Root: prī (class 9)
Note: Agrees with 'rāghavam'.
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
सीतायाम् (sītāyām) - towards Sītā (in Sītā, on Sītā, towards Sītā)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (name of Janaka's daughter, wife of Rāma)
Note: Indicates object of displeasure.
तर्कयन्ति (tarkayanti) - they suspected (they infer, they suspect, they reason)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of tark
Present Active
Root in 10th class, causative.
Root: tark (class 10)
Note: The implied subject is "people" or "onlookers".
स्म (sma) - (particle indicating past tense) (indeed, certainly; (with present tense) expresses past action)
(indeclinable)
Particle.
Note: Used with 'tarkayanti' to form a past tense meaning.
राघवम् (rāghavam) - Rāghava (Rāma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu; an epithet for Rāma
Patronymic.
Note: Object of 'tarkayanti'.