Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,102

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-102, verse-15

सो ऽभिगम्य महात्मानं ज्ञात्वाभिध्यानमास्थितम् ।
प्रणतश्च प्रहृष्टश्च प्राप्तां सीतां न्यवेदयत् ॥१५॥
15. so'bhigamya mahātmānaṃ jñātvābhidhyānamāsthitam ,
praṇataśca prahṛṣṭaśca prāptāṃ sītāṃ nyavedayat.
15. saḥ abhigamya mahātmānam jñātvā abhidhyānam āsthitam
praṇataḥ ca prahṛṣṭaḥ ca prāptām sītām nyavedayat
15. saḥ mahātmānam abhidhyānam āsthitam jñātvā abhigamya
praṇataḥ ca prahṛṣṭaḥ ca prāptām sītām nyavedayat
15. Having approached the great soul (mahātman) (Rama) and perceiving him to be absorbed in deep contemplation (dhyāna), he (Vibhishana) bowed down and, greatly pleased, announced the arrival of Sita.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (Vibhishana) (he, that)
  • अभिगम्य (abhigamya) - having approached (having approached, having gone towards)
  • महात्मानम् (mahātmānam) - the great soul (Rama) (the great soul, the great one)
  • ज्ञात्वा (jñātvā) - having perceived, having realized (having known, having understood, having perceived)
  • अभिध्यानम् (abhidhyānam) - deep contemplation (meditation, contemplation, deep thought)
  • आस्थितम् (āsthitam) - absorbed in (seated in, engaged in, situated in, established)
  • प्रणतः (praṇataḥ) - bowed down (bowed down, humble, respectful)
  • (ca) - and (and, also)
  • प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - greatly pleased, delighted (delighted, overjoyed, greatly pleased)
  • (ca) - and (and, also)
  • प्राप्ताम् (prāptām) - arrived (referring to Sita's arrival) (arrived, obtained, reached, brought)
  • सीताम् (sītām) - Sita
  • न्यवेदयत् (nyavedayat) - announced (announced, reported, made known)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (Vibhishana) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Vibhishana.
अभिगम्य (abhigamya) - having approached (having approached, having gone towards)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root gam (to go) with prefixes abhi and a/ā. Suffix -lyap.
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
महात्मानम् (mahātmānam) - the great soul (Rama) (the great soul, the great one)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, noble person, supreme spirit
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Refers to Rama. The word (ātman) is bracketed in translation.
ज्ञात्वा (jñātvā) - having perceived, having realized (having known, having understood, having perceived)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root jñā (to know) with suffix -tvā.
Root: jñā (class 9)
अभिध्यानम् (abhidhyānam) - deep contemplation (meditation, contemplation, deep thought)
(noun)
Accusative, neuter, singular of abhidhyāna
abhidhyāna - meditation, contemplation, deep thought, specific attention
Derived from root dhyā (to meditate) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: dhyā (class 4)
Note: The word (dhyāna) is bracketed in translation.
आस्थितम् (āsthitam) - absorbed in (seated in, engaged in, situated in, established)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsthita
āsthita - seated in, engaged in, situated in, established
past passive participle
Derived from root sthā (to stand) with prefix ā and suffix -kta. Masculine form.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'mahātmānam'.
प्रणतः (praṇataḥ) - bowed down (bowed down, humble, respectful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praṇata
praṇata - bowed down, humble, prostrated
past passive participle
Derived from root nam (to bow) with prefix pra and suffix -kta.
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
Note: Refers to Vibhishana.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - greatly pleased, delighted (delighted, overjoyed, greatly pleased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - delighted, overjoyed, greatly pleased
past passive participle
Derived from root hṛṣ (to be excited, rejoice) with prefix pra and suffix -kta.
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Refers to Vibhishana.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
प्राप्ताम् (prāptām) - arrived (referring to Sita's arrival) (arrived, obtained, reached, brought)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prāptā
prāptā - arrived, obtained, reached, brought
past passive participle
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra and suffix -kta. Feminine form.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Modifies 'sītām'.
सीताम् (sītām) - Sita
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita, furrow
न्यवेदयत् (nyavedayat) - announced (announced, reported, made known)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vid
Imperfect (causal)
3rd person singular active voice imperfect (laṅ) of the causal form of root vid (to know), with prefix ni.
Prefix: ni
Root: vid (class 2)