वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-8, verse-48
गौरीं कनकवर्णाभामिष्टामन्तःपुरेश्वरीम् ।
कपिर्मन्दोदरीं तत्र शयानां चारुरूपिणीम् ॥४८॥
कपिर्मन्दोदरीं तत्र शयानां चारुरूपिणीम् ॥४८॥
48. gaurīṃ kanakavarṇābhāmiṣṭāmantaḥpureśvarīm ,
kapirmandodarīṃ tatra śayānāṃ cārurūpiṇīm.
kapirmandodarīṃ tatra śayānāṃ cārurūpiṇīm.
48.
gaurīm kanakavarṇābhām iṣṭām antaḥpureśvarīm
kapiḥ mandodarīm tatra śayānām cārurūpiṇīm
kapiḥ mandodarīm tatra śayānām cārurūpiṇīm
48.
There the monkey (kapi) saw Mandodari, fair-complexioned and radiant like gold, his beloved and the chief queen of the inner chambers, lying there in her beautiful form.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गौरीम् (gaurīm) - fair-complexioned, fair lady
- कनकवर्णाभाम् (kanakavarṇābhām) - having the luster of gold, golden-hued
- इष्टाम् (iṣṭām) - beloved, desired
- अन्तःपुरेश्वरीम् (antaḥpureśvarīm) - chief queen, queen of the inner chambers
- कपिः (kapiḥ) - Hanuman (monkey)
- मन्दोदरीम् (mandodarīm) - Mandodari, Ravana's chief queen (Mandodari (proper name))
- तत्र (tatra) - there, in that place
- शयानाम् (śayānām) - lying, sleeping
- चारुरूपिणीम् (cārurūpiṇīm) - of beautiful form
Words meanings and morphology
गौरीम् (gaurīm) - fair-complexioned, fair lady
(adjective)
Accusative, feminine, singular of gaurī
gaurī - fair, white, yellow, fair-complexioned woman, a young girl, name of Parvati
Note: Modifies 'Mandodarīm'.
कनकवर्णाभाम् (kanakavarṇābhām) - having the luster of gold, golden-hued
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kanakavarṇābha
kanakavarṇābha - having the color or luster of gold, golden-hued
Compound of 'kanakavarṇa' (gold-colored) and 'ābha' (luster, appearance)
Compound type : tatpurusha (kanaka+varṇa+ābha)
- kanaka – gold
noun (neuter) - varṇa – color, tint, hue
noun (masculine) - ābha – luster, appearance, semblance
adjective (masculine)
Note: Modifies 'Mandodarīm'.
इष्टाम् (iṣṭām) - beloved, desired
(adjective)
Accusative, feminine, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, beloved, liked, worshiped, sacrificed
Past Passive Participle
PPP of √iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 4)
Note: Modifies 'Mandodarīm'.
अन्तःपुरेश्वरीम् (antaḥpureśvarīm) - chief queen, queen of the inner chambers
(noun)
Accusative, feminine, singular of antaḥpureśvarī
antaḥpureśvarī - chief queen, queen of the harem or inner apartment
Compound of 'antaḥpura' (inner apartment, harem) and 'īśvarī' (queen, mistress)
Compound type : tatpurusha (antaḥpura+īśvarī)
- antaḥpura – inner apartment, harem, seraglio
noun (neuter) - īśvarī – queen, mistress, goddess, female ruler
noun (feminine)
Feminine form of 'īśvara' (lord, master)
Note: Modifies 'Mandodarīm'.
कपिः (kapiḥ) - Hanuman (monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey, ape
मन्दोदरीम् (mandodarīm) - Mandodari, Ravana's chief queen (Mandodari (proper name))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of Mandodarī
Mandodarī - Mandodari (name of Ravana's chief queen, literally 'having a slender waist')
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
शयानाम् (śayānām) - lying, sleeping
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śayāna
śayāna - lying, sleeping, resting
Present Active Participle
Present Active Participle of √śī (to lie down)
Root: śī (class 2)
Note: Modifies 'Mandodarīm'.
चारुरूपिणीम् (cārurūpiṇīm) - of beautiful form
(adjective)
Accusative, feminine, singular of cārurūpiṇī
cārurūpiṇī - of beautiful form, charming in appearance
Compound of 'cāru' (beautiful) and 'rūpiṇī' (having form, embodying - feminine of rūpin)
Compound type : bahuvrihi (cāru+rūpiṇī)
- cāru – beautiful, lovely, charming
adjective (masculine/neuter) - rūpiṇī – having a form, endowed with beauty, beautiful (feminine of rūpin)
adjective (feminine)
Derived from 'rūpa' (form) with suffix -in
Note: Modifies 'Mandodarīm'.