वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-8, verse-39
भुजपार्श्वान्तरस्थेन कक्षगेण कृशोदरी ।
पणवेन सहानिन्द्या सुप्ता मदकृतश्रमा ॥३९॥
पणवेन सहानिन्द्या सुप्ता मदकृतश्रमा ॥३९॥
39. bhujapārśvāntarasthena kakṣageṇa kṛśodarī ,
paṇavena sahānindyā suptā madakṛtaśramā.
paṇavena sahānindyā suptā madakṛtaśramā.
39.
bhujapārśvāntarasthena kakṣageṇa kṛśodarī
paṇavena saha anindyā suptā madakṛtaśramā
paṇavena saha anindyā suptā madakṛtaśramā
39.
kṛśodarī anindyā madakṛtaśramā
bhujapārśvāntarasthena kakṣageṇa paṇavena saha suptā
bhujapārśvāntarasthena kakṣageṇa paṇavena saha suptā
39.
Another slender-waisted, blameless woman, fatigued by her intoxication, lay asleep with a paṇava (drum) that was held between her arm and side, tucked under her armpit.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भुजपार्श्वान्तरस्थेन (bhujapārśvāntarasthena) - placed between the arm and side (instrumental singular)
- कक्षगेण (kakṣageṇa) - tucked under the armpit (instrumental singular)
- कृशोदरी (kṛśodarī) - slender-waisted woman (feminine nominative singular)
- पणवेन (paṇavena) - with a paṇava (drum) (instrumental singular)
- सह (saha) - with, together with
- अनिन्द्या (anindyā) - blameless, irreproachable (feminine nominative singular)
- सुप्ता (suptā) - sleeping, slept (feminine nominative singular)
- मदकृतश्रमा (madakṛtaśramā) - fatigued by intoxication (feminine nominative singular)
Words meanings and morphology
भुजपार्श्वान्तरस्थेन (bhujapārśvāntarasthena) - placed between the arm and side (instrumental singular)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhujapārśvāntarastha
bhujapārśvāntarastha - situated between the arm and the side
Compound type : tatpurusha (bhuja+pārśva+antara+stha)
- bhuja – arm
noun (masculine) - pārśva – side, flank
noun (neuter) - antara – space between, interior
noun (neuter) - stha – standing, being, situated
adjective (masculine)
Derived from root √sthā 'to stand'.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'paṇavena'.
कक्षगेण (kakṣageṇa) - tucked under the armpit (instrumental singular)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kakṣaga
kakṣaga - going to the armpit, placed under the armpit
Compound type : tatpurusha (kakṣā+ga)
- kakṣā – armpit, flank
noun (feminine) - ga – going, moving, being in
adjective (masculine)
Derived from root √gam 'to go'.
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'paṇavena'.
कृशोदरी (kṛśodarī) - slender-waisted woman (feminine nominative singular)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṛśodarī
kṛśodarī - a slender-waisted woman
Compound type : bahuvrihi (kṛśa+udara)
- kṛśa – slender, thin
adjective (masculine) - udara – belly, abdomen
noun (neuter)
Note: The subject of the sentence.
पणवेन (paṇavena) - with a paṇava (drum) (instrumental singular)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of paṇava
paṇava - a small drum, a tabor
Note: Used with 'saha'.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
अनिन्द्या (anindyā) - blameless, irreproachable (feminine nominative singular)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anindyā
anindyā - blameless, irreproachable, faultless
Gerundive/Participle
Negative of nindya (derived from √nind 'to blame').
Compound type : nañ-tatpurusha (a+nindya)
- a – not, un-
indeclinable
Negating particle. - nindya – blamable, reproachable
adjective (masculine)
Gerundive
Derived from root √nind 'to blame'.
Root: nind (class 1)
Note: Agrees with 'kṛśodarī'.
सुप्ता (suptā) - sleeping, slept (feminine nominative singular)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of supta
supta - asleep, sleeping, slept
Past Passive Participle
Derived from root √svap 'to sleep'.
Root: svap (class 2)
Note: Used as a predicate adjective describing the woman.
मदकृतश्रमा (madakṛtaśramā) - fatigued by intoxication (feminine nominative singular)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of madakṛtaśrama
madakṛtaśrama - fatigued by intoxication, made weary by wine
Compound type : bahuvrihi (mada+kṛta+śrama)
- mada – intoxication, exhilaration, passion
noun (masculine) - kṛta – done, made, caused
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √kṛ 'to do, make'.
Root: kṛ (class 8) - śrama – fatigue, weariness, exertion
noun (masculine)
Note: Agrees with 'kṛśodarī'.