वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-8, verse-29
शशिप्रकाशवदना वरकुण्डलभूषिताः ।
अम्लानमाल्याभरणा ददर्श हरियूथपः ॥२९॥
अम्लानमाल्याभरणा ददर्श हरियूथपः ॥२९॥
29. śaśiprakāśavadanā varakuṇḍalabhūṣitāḥ ,
amlānamālyābharaṇā dadarśa hariyūthapaḥ.
amlānamālyābharaṇā dadarśa hariyūthapaḥ.
29.
śaśiprakāśavadanāḥ varakuṇḍalabhūṣitāḥ
amlānamālyābharaṇāḥ dadarśa hariyūthapaḥ
amlānamālyābharaṇāḥ dadarśa hariyūthapaḥ
29.
hariyūthapaḥ śaśiprakāśavadanāḥ
varakuṇḍalabhūṣitāḥ amlānamālyābharaṇāḥ dadarśa
varakuṇḍalabhūṣitāḥ amlānamālyābharaṇāḥ dadarśa
29.
The monkey leader (Hanuman) observed women with faces radiant like the moon, adorned with splendid earrings, and wearing unblemished garlands and ornaments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शशिप्रकाशवदनाः (śaśiprakāśavadanāḥ) - having faces shining like the moon
- वरकुण्डलभूषिताः (varakuṇḍalabhūṣitāḥ) - adorned with excellent earrings
- अम्लानमाल्याभरणाः (amlānamālyābharaṇāḥ) - wearing unfading garlands and ornaments
- ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
- हरियूथपः (hariyūthapaḥ) - Hanuman (leader of monkeys, monkey chief)
Words meanings and morphology
शशिप्रकाशवदनाः (śaśiprakāśavadanāḥ) - having faces shining like the moon
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śaśiprakāśavadana
śaśiprakāśavadana - one whose face shines like the moon
Compound type : bahuvrihi (śaśi+prakāśa+vadana)
- śaśi – moon
noun (masculine) - prakāśa – light, radiance, shining
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: kāś (class 1) - vadana – face, mouth
noun (neuter)
Root: vad (class 1)
Note: A bahuvrihi compound describing women whose faces are like the light of the moon.
वरकुण्डलभूषिताः (varakuṇḍalabhūṣitāḥ) - adorned with excellent earrings
(adjective)
Nominative, feminine, plural of varakuṇḍalabhūṣita
varakuṇḍalabhūṣita - adorned with splendid earrings
Past Passive Participle
Compound formed with 'vara-kuṇḍala' (excellent earrings) and 'bhūṣita' (adorned).
Compound type : tatpurusha (vara+kuṇḍala+bhūṣita)
- vara – excellent, splendid, choice
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 5) - kuṇḍala – earring, ring
noun (neuter) - bhūṣita – adorned, decorated
adjective
Past Passive Participle
From root √bhūṣ (to adorn), suffix -ta.
Root: bhūṣ (class 10)
Note: A descriptive compound acting as an adjective.
अम्लानमाल्याभरणाः (amlānamālyābharaṇāḥ) - wearing unfading garlands and ornaments
(adjective)
Nominative, feminine, plural of amlānamālyābharaṇa
amlānamālyābharaṇa - having unfading garlands and ornaments
Compound of 'amlāna' (unfading), 'mālya' (garland), and 'ābharaṇa' (ornament).
Compound type : dvandva within bahuvrihi (implied) (amlāna+mālya+ābharaṇa)
- amlāna – unfading, fresh
adjective
Past Passive Participle
Formed with negative prefix 'a-' and 'mlāna' (faded).
Prefix: a
Root: mlā (class 1) - mālya – garland, wreath
noun (neuter) - ābharaṇa – ornament, decoration
noun (neuter)
From root √bhṛ (to bear) with prefix 'ā-'.
Prefix: ā
Root: bhṛ (class 1)
Note: A descriptive compound acting as an adjective.
ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √dṛś
Perfect Active Third Person Singular
Reduplicated perfect form of √dṛś.
Root: dṛś (class 1)
हरियूथपः (hariyūthapaḥ) - Hanuman (leader of monkeys, monkey chief)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hariyūthapa
hariyūthapa - chief of a troop of monkeys
Tatpurusha compound 'hari-yūtha-pa' (keeper/protector of a monkey troop).
Compound type : tatpurusha (hari+yūtha+pa)
- hari – monkey, ape
noun (masculine) - yūtha – troop, herd, company
noun (neuter) - pa – protector, keeper, lord
noun (masculine)
Derived from √pā (to protect).
Root: pā (class 2)
Note: Refers to Hanuman.