वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-8, verse-41
का चिदाडम्बरं नारी भुजसंभोगपीडितम् ।
कृत्वा कमलपत्राक्षी प्रसुप्ता मदमोहिता ॥४१॥
कृत्वा कमलपत्राक्षी प्रसुप्ता मदमोहिता ॥४१॥
41. kā cidāḍambaraṃ nārī bhujasaṃbhogapīḍitam ,
kṛtvā kamalapatrākṣī prasuptā madamohitā.
kṛtvā kamalapatrākṣī prasuptā madamohitā.
41.
kā cit āḍambaram nārī bhujasaṃbhogapīḍitam
kṛtvā kamalapatrākṣī prasuptā madamohitā
kṛtvā kamalapatrākṣī prasuptā madamohitā
41.
kā cit kamalapatrākṣī madamohitā nārī
bhujasaṃbhogapīḍitam āḍambaram kṛtvā prasuptā
bhujasaṃbhogapīḍitam āḍambaram kṛtvā prasuptā
41.
A certain lotus-petal-eyed woman, overcome by intoxication, lay fast asleep, having created an appearance of being tormented by an embrace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- का (kā) - who, what, some, a certain
- चित् (cit) - a certain, some, even, perhaps
- आडम्बरम् (āḍambaram) - an appearance, a show (pomp, display, show, splendor, fuss, swelling)
- नारी (nārī) - woman, wife
- भुजसंभोगपीडितम् (bhujasaṁbhogapīḍitam) - tormented by the embrace of arms, afflicted by amorous enjoyment
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having created
- कमलपत्राक्षी (kamalapatrākṣī) - lotus-petal-eyed
- प्रसुप्ता (prasuptā) - fast asleep, deeply sleeping
- मदमोहिता (madamohitā) - bewildered by intoxication/passion, overcome by ecstasy
Words meanings and morphology
का (kā) - who, what, some, a certain
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which, a certain
Note: Feminine nominative singular form of the interrogative pronoun `kim` (what/who) used here to denote indefiniteness.
चित् (cit) - a certain, some, even, perhaps
(indeclinable)
Note: Particle used to form indefinite pronouns when combined with interrogative words.
आडम्बरम् (āḍambaram) - an appearance, a show (pomp, display, show, splendor, fuss, swelling)
(noun)
Accusative, neuter, singular of āḍambara
āḍambara - pomp, display, show, splendor, fuss, swelling
Prefix: ā
Root: ḍam
Note: Object of the absolutive 'kṛtvā'.
नारी (nārī) - woman, wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of nārī
nārī - woman, wife
Note: Main subject of the sentence.
भुजसंभोगपीडितम् (bhujasaṁbhogapīḍitam) - tormented by the embrace of arms, afflicted by amorous enjoyment
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhujasaṃbhogapīḍita
bhujasaṁbhogapīḍita - tormented by the embrace of arms, afflicted by amorous enjoyment
Past Passive Participle
Compound of 'bhujasaṃbhoga' (embrace of arms/amorous enjoyment) and 'pīḍita' (tormented, PPP of root pīḍ).
Compound type : tatpurusha (bhujasaṃbhoga+pīḍita)
- bhuja – arm, hand, curve
noun (masculine) - saṃbhoga – enjoyment, union, embrace, sexual intercourse
noun (masculine)
Derived from sam-bhuj 'to enjoy' with the suffix -a.
Prefix: sam
Root: bhuj (class 7) - pīḍita – tormented, oppressed, distressed, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of the root pīḍ (to torment).
Root: pīḍ (class 10)
Note: Qualifies 'āḍambaram'.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having created
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form of the root kṛ (to do/make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates an action completed before the main verb 'prasuptā'.
कमलपत्राक्षी (kamalapatrākṣī) - lotus-petal-eyed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kamalapatrākṣī
kamalapatrākṣī - lotus-petal-eyed (a woman with eyes like lotus petals)
Bahuvrihi compound literally meaning 'having eyes like lotus petals'.
Compound type : bahuvrihi (kamala+patra+akṣi)
- kamala – lotus, lotus flower
noun (neuter) - patra – leaf, petal
noun (neuter) - akṣi – eye
noun (neuter)
Note: Qualifies 'nārī'.
प्रसुप्ता (prasuptā) - fast asleep, deeply sleeping
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prasupta
prasupta - fast asleep, deeply sleeping
Past Passive Participle
Past passive participle of the root pra-svap (to sleep).
Prefix: pra
Root: svap (class 2)
Note: Predicative adjective for 'nārī'.
मदमोहिता (madamohitā) - bewildered by intoxication/passion, overcome by ecstasy
(adjective)
Nominative, feminine, singular of madamohita
madamohita - bewildered by intoxication/passion, overcome by ecstasy
Past Passive Participle
Tatpurusha compound of 'mada' (intoxication/passion) and 'mohita' (bewildered, PPP of root muh).
Compound type : tatpurusha (mada+mohita)
- mada – intoxication, passion, wine, pride
noun (masculine) - mohita – bewildered, deluded, infatuated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of the root muh (to be bewildered, deluded).
Root: muh (class 4)
Note: Qualifies 'nārī'.