Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,8

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-8, verse-17

शशक्षतजकल्पेन सुशीतेन सुगन्धिना ।
चन्दनेन परार्ध्येन स्वनुलिप्तौ स्वलंकृतौ ॥१७॥
17. śaśakṣatajakalpena suśītena sugandhinā ,
candanena parārdhyena svanuliptau svalaṃkṛtau.
17. śaśakṣatajakalpena suśītena sugandhinā
candanena parārdhyena svanuliptau svalaṅkṛtau
17. svanuliptau svalaṅkṛtau śaśakṣatajakalpena
suśītena sugandhinā parārdhyena candanena
17. [His two arms were] well-anointed and well-adorned with excellent sandal paste, which was cool, fragrant, and resembled the blood of a rabbit.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शशक्षतजकल्पेन (śaśakṣatajakalpena) - by sandal paste resembling the blood of a rabbit (perhaps referring to a reddish hue) (by that which resembles rabbit's blood)
  • सुशीतेन (suśītena) - by the very cool (sandal paste) (by the very cool one, by the very cold one)
  • सुगन्धिना (sugandhinā) - by the very fragrant (sandal paste) (by the very fragrant one, by the sweet-smelling one)
  • चन्दनेन (candanena) - by sandal paste (by sandal paste, by sandalwood)
  • परार्ध्येन (parārdhyena) - by the most excellent (sandal paste) (by the most excellent, by the most valuable)
  • स्वनुलिप्तौ (svanuliptau) - (the two arms were) well-anointed (well-anointed, well-smeared (dual))
  • स्वलङ्कृतौ (svalaṅkṛtau) - (the two arms were) well-adorned (well-decorated, beautifully adorned (dual))

Words meanings and morphology

शशक्षतजकल्पेन (śaśakṣatajakalpena) - by sandal paste resembling the blood of a rabbit (perhaps referring to a reddish hue) (by that which resembles rabbit's blood)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śaśakṣatajakalpa
śaśakṣatajakalpa - resembling rabbit's blood
Compound formed with 'kalpa' suffix, meaning 'resembling'.
Compound type : bahuvrīhi (śaśa+kṣataja+kalpa)
  • śaśa – rabbit, hare
    noun (masculine)
  • kṣataja – blood; born from a wound
    noun (neuter)
    Root: kṣaṇ (class 1)
  • kalpa – resembling, like; ordinance; an aeon
    adjective (masculine)
    Suffix indicating similarity or possibility.
Note: Agreement with candanena.
सुशीतेन (suśītena) - by the very cool (sandal paste) (by the very cool one, by the very cold one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of suśīta
suśīta - very cool, very cold, pleasantly cool
Derived from 'su' (good/very) + 'śīta' (cool/cold).
Compound type : karmadhāraya (su+śīta)
  • su – good, excellent, well, very
    indeclinable
  • śīta – cool, cold; refreshing
    adjective (neuter)
    past passive participle
    From root śyai (to solidify, freeze).
    Root: śyai (class 1)
Note: Agreement with candanena.
सुगन्धिना (sugandhinā) - by the very fragrant (sandal paste) (by the very fragrant one, by the sweet-smelling one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sugandhin
sugandhin - fragrant, sweet-smelling
From 'su' (good/very) + 'gandha' (smell) + 'in' (possessive suffix).
Compound type : karmadhāraya (su+gandhin)
  • su – good, excellent, well, very
    indeclinable
  • gandhin – fragrant, smelling; having odor
    adjective (masculine)
    Possessive adjective from 'gandha' (smell).
Note: Agreement with candanena.
चन्दनेन (candanena) - by sandal paste (by sandal paste, by sandalwood)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of candana
candana - sandalwood, sandal paste
Root: cand (class 10)
Note: All adjectives (śaśakṣatajakalpena, suśītena, sugandhinā, parārdhyena) agree with this word.
परार्ध्येन (parārdhyena) - by the most excellent (sandal paste) (by the most excellent, by the most valuable)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of parārdhya
parārdhya - most excellent, supremely valuable, precious
From 'para' (supreme) + 'ardha' (value/wealth).
Compound type : tatpuruṣa (para+ardhya)
  • para – supreme, highest, ultimate; other
    adjective (masculine)
  • ardhya – valuable, worthy, precious
    adjective (masculine)
    gerundive
    From 'ardha' (half, value).
Note: Agreement with candanena.
स्वनुलिप्तौ (svanuliptau) - (the two arms were) well-anointed (well-anointed, well-smeared (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of svanulipta
svanulipta - well-anointed, well-smeared, beautifully smeared
past passive participle
'su' (well) + 'anu' (after) + root 'lip' (to anoint) + 'kta' (PPP suffix).
Compound type : pra-ādi (su+anulipta)
  • su – good, excellent, well
    indeclinable
  • anulipta – anointed, smeared
    adjective (masculine)
    past passive participle
    From 'anu' (after) + root 'lip' (to anoint).
    Prefix: anu
    Root: lip (class 6)
Note: Refers to the two arms, which are the implied subject.
स्वलङ्कृतौ (svalaṅkṛtau) - (the two arms were) well-adorned (well-decorated, beautifully adorned (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of svalaṅkṛta
svalaṅkṛta - well-decorated, beautifully adorned
past passive participle
'su' (well) + root 'alam' (to adorn) + 'kṛta' (done, made, PPP of kṛ). The 'alam' often takes 'kṛ' to form a verb 'alaṃ-kṛ'. So 'svalaṃkṛta' is 'su' + 'alaṃkṛta'.
Compound type : pra-ādi (su+alaṃkṛta)
  • su – good, excellent, well
    indeclinable
  • alaṃkṛta – decorated, adorned
    adjective (masculine)
    past passive participle
    From 'alam' (sufficient, capable, adornment) + root 'kṛ' (to do, make).
    Prefix: alam
    Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the two arms.