वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-8, verse-25
पाण्डुरेणापविद्धेन क्षौमेण क्षतजेक्षणम् ।
महार्हेण सुसंवीतं पीतेनोत्तमवाससा ॥२५॥
महार्हेण सुसंवीतं पीतेनोत्तमवाससा ॥२५॥
25. pāṇḍureṇāpaviddhena kṣaumeṇa kṣatajekṣaṇam ,
mahārheṇa susaṃvītaṃ pītenottamavāsasā.
mahārheṇa susaṃvītaṃ pītenottamavāsasā.
25.
pāṇḍureṇa apaviddhena kṣaumeṇa kṣatajekṣaṇam
mahārheṇa susaṃvītam pītena uttamavāsasā
mahārheṇa susaṃvītam pītena uttamavāsasā
25.
kṣatajekṣaṇam mahārheṇa pītena uttamavāsasā
susaṃvītam pāṇḍureṇa apaviddhena kṣaumeṇa
susaṃvītam pāṇḍureṇa apaviddhena kṣaumeṇa
25.
With blood-red eyes, (he was) well-covered by a very precious, excellent yellow garment, and also by a pale, discarded silk cloth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाण्डुरेण (pāṇḍureṇa) - by a pale, white, yellowish-white
- अपविद्धेन (apaviddhena) - by a discarded, cast off, thrown away
- क्षौमेण (kṣaumeṇa) - by a linen garment, by a silk garment
- क्षतजेक्षणम् (kṣatajekṣaṇam) - having blood-red eyes, with blood-shot eyes
- महार्हेण (mahārheṇa) - by a very valuable, costly, precious
- सुसंवीतम् (susaṁvītam) - well-covered, well-wrapped
- पीतेन (pītena) - by a yellow
- उत्तमवाससा (uttamavāsasā) - by an excellent garment, by the best cloth
Words meanings and morphology
पाण्डुरेण (pāṇḍureṇa) - by a pale, white, yellowish-white
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of pāṇḍura
pāṇḍura - pale, white, yellowish-white
Note: Agrees with kṣaumeṇa
अपविद्धेन (apaviddhena) - by a discarded, cast off, thrown away
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of apaviddha
apaviddha - discarded, cast off, thrown away
Past Passive Participle
Derived from root 'vyadh' (to pierce, strike) with prefix 'apa-' (away).
Prefix: apa
Root: vyadh (class 4)
Note: Agrees with kṣaumeṇa
क्षौमेण (kṣaumeṇa) - by a linen garment, by a silk garment
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kṣauma
kṣauma - linen garment, silk garment, linen, silk
क्षतजेक्षणम् (kṣatajekṣaṇam) - having blood-red eyes, with blood-shot eyes
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṣatajekṣaṇa
kṣatajekṣaṇa - having blood-red eyes
Compound type : bahuvrihi (kṣataja+īkṣaṇa)
- kṣataja – blood (literally, 'born from a wound')
noun (neuter)
Root: jan (class 4) - īkṣaṇa – seeing, looking, eye
noun (neuter)
Root: īkṣ (class 1)
Note: Modifies the implied subject
महार्हेण (mahārheṇa) - by a very valuable, costly, precious
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahārha
mahārha - very valuable, costly, precious
Compound type : karmadhāraya (mahā+arha)
- mahā – great, large
adjective - arha – valuable, worthy, deserving
adjective (masculine/neuter)
Note: Agrees with uttamavāsasā
सुसंवीतम् (susaṁvītam) - well-covered, well-wrapped
(adjective)
Accusative, neuter, singular of susaṃvīta
susaṁvīta - well-covered, well-wrapped
Past Passive Participle
Derived from root 'vī' (to cover) with prefixes 'saṃ-' (together, completely) and 'su-' (well, good).
Prefixes: su+sam
Root: vī
Note: Modifies the implied subject
पीतेन (pītena) - by a yellow
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of pīta
pīta - yellow, golden
Note: Agrees with uttamavāsasā
उत्तमवाससा (uttamavāsasā) - by an excellent garment, by the best cloth
(noun)
Instrumental, neuter, singular of uttamavāsas
uttamavāsas - excellent garment, best cloth
Compound type : karmadhāraya (uttama+vāsas)
- uttama – best, excellent, highest
adjective (masculine/neuter) - vāsas – garment, cloth, attire
noun (neuter)