वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-25, verse-35
निमित्तभूतमेतत्तु श्रोतुमस्या महत् प्रियम् ।
दृश्यते च स्फुरच्चक्षुः पद्मपत्रमिवायतम् ॥३५॥
दृश्यते च स्फुरच्चक्षुः पद्मपत्रमिवायतम् ॥३५॥
35. nimittabhūtametattu śrotumasyā mahat priyam ,
dṛśyate ca sphuraccakṣuḥ padmapatramivāyatam.
dṛśyate ca sphuraccakṣuḥ padmapatramivāyatam.
35.
nimittabhūtam etat tu śrotum asyāḥ mahat priyam
dṛśyate ca sphurat cakṣuḥ padmapatram iva āyatam
dṛśyate ca sphurat cakṣuḥ padmapatram iva āyatam
35.
etat tu nimittabhūtam asyāḥ śrotum mahat priyam
ca sphurat cakṣuḥ padmapatram iva āyatam dṛśyate
ca sphurat cakṣuḥ padmapatram iva āyatam dṛśyate
35.
This is indeed an omen, very pleasing for her to hear. And her throbbing eye, wide like a lotus leaf, is seen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निमित्तभूतम् (nimittabhūtam) - having become an omen (having become an omen/sign, serving as a cause/sign)
- एतत् (etat) - this (omen) (this)
- तु (tu) - indeed (but, however, indeed, on the other hand)
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear (to hear, for hearing)
- अस्याः (asyāḥ) - for her (of her, to her)
- महत् (mahat) - great (great, large, important)
- प्रियम् (priyam) - pleasing (pleasing, dear, beloved)
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen (is seen, appears)
- च (ca) - and (and, also)
- स्फुरत् (sphurat) - throbbing (throbbing, quivering, flashing)
- चक्षुः (cakṣuḥ) - eye
- पद्मपत्रम् (padmapatram) - lotus leaf
- इव (iva) - like (like, as if, similar to)
- आयतम् (āyatam) - wide (expansive, long, extended, wide)
Words meanings and morphology
निमित्तभूतम् (nimittabhūtam) - having become an omen (having become an omen/sign, serving as a cause/sign)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nimittabhūta
nimittabhūta - having become an omen/sign, serving as a cause/sign
Compound type : tatpuruṣa (nimitta+bhūta)
- nimitta – sign, omen, cause
noun (neuter) - bhūta – become, happened, being
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from √bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'etat'
एतत् (etat) - this (omen) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
तु (tu) - indeed (but, however, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
श्रोतुम् (śrotum) - to hear (to hear, for hearing)
(verb)
Infinitive
from √śru
Root: śru (class 5)
अस्याः (asyāḥ) - for her (of her, to her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this
महत् (mahat) - great (great, large, important)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important
Note: Agrees with 'priyam'
प्रियम् (priyam) - pleasing (pleasing, dear, beloved)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of priya
priya - pleasing, dear, beloved
Note: Agrees with 'etat nimittabhūtam' implicitly
दृश्यते (dṛśyate) - is seen (is seen, appears)
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
स्फुरत् (sphurat) - throbbing (throbbing, quivering, flashing)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sphurat
sphurat - throbbing, quivering, flashing
Present Active Participle
from √sphur
Root: sphur (class 6)
Note: Agrees with 'cakṣuḥ'
चक्षुः (cakṣuḥ) - eye
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight
पद्मपत्रम् (padmapatram) - lotus leaf
(noun)
Nominative, neuter, singular of padmapatra
padmapatra - lotus leaf
Compound type : tatpuruṣa (padma+patra)
- padma – lotus
noun (neuter) - patra – leaf
noun (neuter)
इव (iva) - like (like, as if, similar to)
(indeclinable)
आयतम् (āyatam) - wide (expansive, long, extended, wide)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āyata
āyata - expansive, long, extended, wide
Past Passive Participle
from ā-√yam
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'cakṣuḥ'