वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-25, verse-25
कुम्भकर्णादयश्चेमे सर्वे राक्षसपुंगवाः ।
रक्तं निवसनं गृह्य प्रविष्टा गोमयह्रदे ॥२५॥
रक्तं निवसनं गृह्य प्रविष्टा गोमयह्रदे ॥२५॥
25. kumbhakarṇādayaśceme sarve rākṣasapuṃgavāḥ ,
raktaṃ nivasanaṃ gṛhya praviṣṭā gomayahrade.
raktaṃ nivasanaṃ gṛhya praviṣṭā gomayahrade.
25.
kumbhakarṇādayaḥ ca ime sarve rākṣasapuṅgavāḥ
raktam nivasanám gṛhya praviṣṭāḥ gomayahradé
raktam nivasanám gṛhya praviṣṭāḥ gomayahradé
25.
Kumbhakarṇa and these other prominent rākṣasas, having taken blood-red garments, entered a pit of cow-dung.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुम्भकर्णादयः (kumbhakarṇādayaḥ) - Kumbhakarṇa and others
- च (ca) - and
- इमे (ime) - these
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- राक्षसपुङ्गवाः (rākṣasapuṅgavāḥ) - foremost among rākṣasas, chief rākṣasas
- रक्तम् (raktam) - blood-red, red, dyed red
- निवसन्áम् (nivasanám) - garment, clothes, clothing
- गृह्य (gṛhya) - having taken, having grasped, having seized
- प्रविष्टाः (praviṣṭāḥ) - entered
- गोमयह्रद्é (gomayahradé) - in a cow-dung pit/lake
Words meanings and morphology
कुम्भकर्णादयः (kumbhakarṇādayaḥ) - Kumbhakarṇa and others
(noun)
Nominative, masculine, plural of kumbhakarṇādi
kumbhakarṇādi - Kumbhakarṇa and so on, beginning with Kumbhakarṇa
Compound formed with 'ādi' (beginning with) to denote a group.
Compound type : tatpuruṣa (kumbhakarṇa+ādi)
- kumbhakarṇa – Name of a famous rākṣasa, brother of Rāvaṇa; literally 'pot-eared'
proper noun (masculine) - ādi – beginning, first, and so on
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun
सर्वे (sarve) - all, everyone
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'kumbhakarṇādayaḥ' and 'rākṣasapuṅgavāḥ'.
राक्षसपुङ्गवाः (rākṣasapuṅgavāḥ) - foremost among rākṣasas, chief rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasapuṅgava
rākṣasapuṅgava - chief of rākṣasas, excellent rākṣasa
Compound
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+puṅgava)
- rākṣasa – a demon, an evil being
noun (masculine) - puṅgava – a bull, an excellent one, chief
noun (masculine)
रक्तम् (raktam) - blood-red, red, dyed red
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rakta
rakta - red, blood-red, dyed, attached, devoted
Past Passive Participle
From root 'rañj' (to color, dye)
Root: rañj (class 1)
Note: Agrees with 'nivasanám'.
निवसन्áम् (nivasanám) - garment, clothes, clothing
(noun)
Accusative, neuter, singular of nivasaná
nivasaná - clothing, garment, dress
From 'ni' + 'vas' (to wear) + 'ana' suffix
Prefix: ni
Root: vas (class 2)
Note: Object of 'gṛhya'.
गृह्य (gṛhya) - having taken, having grasped, having seized
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'grah' (to seize, take) with suffix '-ya'. Commonly 'gṛhītvā' when no upasarga, but 'gṛhya' is also found in epic Sanskrit as an absolutive.
Root: grah (class 9)
Note: This is an absolutive (gerund).
प्रविष्टाः (praviṣṭāḥ) - entered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into, initiated
Past Passive Participle
From 'pra' + root 'viś' (to enter)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Used actively in an intransitive sense.
गोमयह्रद्é (gomayahradé) - in a cow-dung pit/lake
(noun)
Locative, masculine, singular of gomayahradá
gomayahradá - a pond/lake of cow-dung
Compound
Compound type : tatpuruṣa (gomaya+hradá)
- gomaya – made of cow-dung, consisting of cow-dung
adjective (neuter)
Derived from 'go' (cow) + 'maya' (made of) - hradá – a lake, pond, deep pool
noun (masculine)