वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-25, verse-11
स्वप्ने चाद्य मया दृष्टा सीता शुक्लाम्बरावृता ।
सागरेण परिक्षिप्तं श्वेतपर्वतमास्थिता ।
रामेण संगता सीता भास्करेण प्रभा यथा ॥११॥
सागरेण परिक्षिप्तं श्वेतपर्वतमास्थिता ।
रामेण संगता सीता भास्करेण प्रभा यथा ॥११॥
11. svapne cādya mayā dṛṣṭā sītā śuklāmbarāvṛtā ,
sāgareṇa parikṣiptaṃ śvetaparvatamāsthitā ,
rāmeṇa saṃgatā sītā bhāskareṇa prabhā yathā.
sāgareṇa parikṣiptaṃ śvetaparvatamāsthitā ,
rāmeṇa saṃgatā sītā bhāskareṇa prabhā yathā.
11.
svapne ca adya mayā dṛṣṭā sītā
śuklāmbarāvṛtā sāgareṇa parikṣiptam
śvetaparvatam āsthitā rāmeṇa
saṅgatā sītā bhāskareṇa prabhā yathā
śuklāmbarāvṛtā sāgareṇa parikṣiptam
śvetaparvatam āsthitā rāmeṇa
saṅgatā sītā bhāskareṇa prabhā yathā
11.
ca adya mayā svapne dṛṣṭā śuklāmbarāvṛtā
sītā sāgareṇa parikṣiptam
śvetaparvatam āsthitā sītā rāmeṇa
saṅgatā yathā prabhā bhāskareṇa
sītā sāgareṇa parikṣiptam
śvetaparvatam āsthitā sītā rāmeṇa
saṅgatā yathā prabhā bhāskareṇa
11.
And today, in a dream (svapne), I saw Sītā, draped in white garments, situated upon a white mountain surrounded by the ocean. Sītā was reunited with Rāma, just as the dawn's light (prabhā) is united with the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वप्ने (svapne) - in a dream
- च (ca) - and, also
- अद्य (adya) - today, now
- मया (mayā) - by me
- दृष्टा (dṛṣṭā) - seen
- सीता (sītā) - Sītā (proper name)
- शुक्लाम्बरावृता (śuklāmbarāvṛtā) - covered/clad in white garments
- सागरेण (sāgareṇa) - by the ocean, by the sea
- परिक्षिप्तम् (parikṣiptam) - surrounded, encompassed, thrown around
- श्वेतपर्वतम् (śvetaparvatam) - white mountain
- आस्थिता (āsthitā) - situated, standing on, mounted on
- रामेण (rāmeṇa) - by Rāma
- सङ्गता (saṅgatā) - united, joined, met
- सीता (sītā) - Sītā (proper name)
- भास्करेण (bhāskareṇa) - by the sun, by the bringer of light
- प्रभा (prabhā) - light, radiance, splendor, dawn
- यथा (yathā) - just as, as, like
Words meanings and morphology
स्वप्ने (svapne) - in a dream
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep
Root: svap (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭā
dṛṣṭā - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
Past passive participle from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
सीता (sītā) - Sītā (proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (the wife of Rāma, daughter of Janaka)
शुक्लाम्बरावृता (śuklāmbarāvṛtā) - covered/clad in white garments
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śuklāmbarāvṛtā
śuklāmbarāvṛtā - covered with white garments, clad in white clothes
Compound type : bahuvrīhi (śukla+ambara+āvṛtā)
- śukla – white, bright, clear
adjective (masculine) - ambara – garment, clothes, sky
noun (neuter) - āvṛtā – covered, veiled, surrounded
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Past passive participle from ā + vṛ
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
सागरेण (sāgareṇa) - by the ocean, by the sea
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
परिक्षिप्तम् (parikṣiptam) - surrounded, encompassed, thrown around
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parikṣipta
parikṣipta - surrounded, encompassed, thrown around
Past Passive Participle
Past passive participle from pari + kṣip
Prefix: pari
Root: kṣip (class 6)
श्वेतपर्वतम् (śvetaparvatam) - white mountain
(noun)
Accusative, masculine, singular of śvetaparvata
śvetaparvata - white mountain
Compound type : karmadhāraya (śveta+parvata)
- śveta – white, pale
adjective (masculine) - parvata – mountain, hill
noun (masculine)
आस्थिता (āsthitā) - situated, standing on, mounted on
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āsthitā
āsthitā - situated, standing on, mounted on, occupying
Past Passive Participle
Past passive participle from ā + sthā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
रामेण (rāmeṇa) - by Rāma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (the seventh avatar of Vishnu)
सङ्गता (saṅgatā) - united, joined, met
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṅgatā
saṅgatā - united, joined, met, accompanied by
Past Passive Participle
Past passive participle from sam + gam
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
सीता (sītā) - Sītā (proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (the wife of Rāma, daughter of Janaka)
भास्करेण (bhāskareṇa) - by the sun, by the bringer of light
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun, sun-god, bringer of light
Compound type : upapada tatpuruṣa (bhās+kara)
- bhās – light, splendor, luster
noun (feminine) - kara – maker, doer, causing, ray of light
suffix (masculine)
Agent noun suffix derived from root kṛ 'to do'
Root: kṛ (class 8)
प्रभा (prabhā) - light, radiance, splendor, dawn
(noun)
Nominative, feminine, singular of prabhā
prabhā - light, splendor, radiance, luster, dawn
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)