Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,25

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-25, verse-3

हन्तेदानीं तवानार्ये सीते पापविनिश्चये ।
राक्षस्यो भक्षयिष्यन्ति मांसमेतद् यथासुखम् ॥३॥
3. hantedānīṃ tavānārye sīte pāpaviniścaye ,
rākṣasyo bhakṣayiṣyanti māṃsametad yathāsukham.
3. hanta idānīm tava anārye sīte pāpaviniscaye
rākṣasyaḥ bhakṣayisyanti māṃsam etat yathāsukham
3. hanta idānīm anārye pāpaviniscaye sīte rākṣasyaḥ
etat tava māṃsam yathāsukham bhakṣayisyanti
3. Alas, O ignoble Sītā, you who are resolved on evil! Now these rākṣasīs will devour your flesh as they please.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हन्त (hanta) - alas! oh! ah! an interjection of joy, sorrow, anger, etc.
  • इदानीम् (idānīm) - now, at this time
  • तव (tava) - your, of you
  • अनार्ये (anārye) - O ignoble one! O unworthy one!
  • सीते (sīte) - O Sītā!
  • पापविनिस्चये (pāpaviniscaye) - O one resolved on evil! O one whose determination is sin!
  • राक्षस्यः (rākṣasyaḥ) - demonesses, female ogres
  • भक्षयिस्यन्ति (bhakṣayisyanti) - they will devour, they will eat
  • मांसम् (māṁsam) - flesh, meat
  • एतत् (etat) - this (neuter)
  • यथासुखम् (yathāsukham) - according to pleasure, as one pleases, comfortably

Words meanings and morphology

हन्त (hanta) - alas! oh! ah! an interjection of joy, sorrow, anger, etc.
(indeclinable)
Note: Interjection.
इदानीम् (idānīm) - now, at this time
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Genitive singular of yuṣmad (you)
Note: Possessive, refers to Sītā.
अनार्ये (anārye) - O ignoble one! O unworthy one!
(adjective)
Vocative, feminine, singular of anāryā
anāryā - ignoble, unworthy, uncivilized (feminine)
Feminine form of anārya (ignoble)
Compound type : nañ-tatpurusha (na+āryā)
  • na – not, un-
    indeclinable
  • āryā – noble, respectable, civilized (feminine)
    adjective (feminine)
Note: Qualifies 'sīte'.
सीते (sīte) - O Sītā!
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (name of Janaka's daughter, Rama's wife)
Note: Directly addressed.
पापविनिस्चये (pāpaviniscaye) - O one resolved on evil! O one whose determination is sin!
(adjective)
Vocative, feminine, singular of pāpaviniscayā
pāpaviniscayā - having a firm resolve for evil or sin (feminine)
Compound type : bahuvrihi (pāpa+viniścaya)
  • pāpa – evil, sin, wicked
    noun (neuter)
  • viniścaya – firm resolve, determination, certainty
    noun (masculine)
    Derived from root ci (to gather) with prefixes vi and ni
    Prefixes: vi+ni
    Root: ci (class 5)
Note: Qualifies 'sīte'.
राक्षस्यः (rākṣasyaḥ) - demonesses, female ogres
(noun)
Nominative, feminine, plural of rākṣasī
rākṣasī - a female rākṣasa, demoness, ogress
Feminine form of rākṣasa
Note: Subject of 'bhakṣayisyanti'.
भक्षयिस्यन्ति (bhakṣayisyanti) - they will devour, they will eat
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhakṣ
Future (Lṛṭ) third person plural active
Third person plural Future Active of root bhakṣ (causative of bhaj)
Root: bhakṣ (class 10)
Note: Main verb.
मांसम् (māṁsam) - flesh, meat
(noun)
Accusative, neuter, singular of māṃsa
māṁsa - flesh, meat
Note: Object of 'bhakṣayisyanti'.
एतत् (etat) - this (neuter)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this here (demonstrative pronoun)
Note: Qualifies 'māṃsam'.
यथासुखम् (yathāsukham) - according to pleasure, as one pleases, comfortably
(indeclinable)
Compound type : avyayibhāva (yathā+sukha)
  • yathā – as, like, in whatever manner
    indeclinable
  • sukha – pleasure, happiness, ease, comfort
    noun (neuter)
Note: Adverbial.