वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-66, verse-1
संस्तूयमानो हनुमान् व्यवर्धत महाबलः ।
समाविध्य च लाङ्गूलं हर्षाच्च बलमेयिवान् ॥१॥
समाविध्य च लाङ्गूलं हर्षाच्च बलमेयिवान् ॥१॥
1. saṃstūyamāno hanumān vyavardhata mahābalaḥ ,
samāvidhya ca lāṅgūlaṃ harṣācca balameyivān.
samāvidhya ca lāṅgūlaṃ harṣācca balameyivān.
1.
saṃstūyamānaḥ hanumān vyavardhata mahābalaḥ
samāvidhya ca lāṅgūlam harṣāt ca balam eyivān
samāvidhya ca lāṅgūlam harṣāt ca balam eyivān
1.
saṃstūyamānaḥ mahābalaḥ hanumān vyavardhata
ca lāṅgūlam samāvidhya ca harṣāt balam eyivān
ca lāṅgūlam samāvidhya ca harṣāt balam eyivān
1.
As he was being praised, Hanumān, the immensely strong one, grew in size. And having twirled his tail, he gained even more strength from his joy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संस्तूयमानः (saṁstūyamānaḥ) - being praised, being extolled
- हनुमान् (hanumān) - Hanumān
- व्यवर्धत (vyavardhata) - he grew, he increased
- महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, immensely powerful
- समाविध्य (samāvidhya) - having twirled, having whirled, having shaken
- च (ca) - and
- लाङ्गूलम् (lāṅgūlam) - tail
- हर्षात् (harṣāt) - from joy, with joy
- च (ca) - and
- बलम् (balam) - strength, power, might
- एयिवान् (eyivān) - he attained, he gained, he approached
Words meanings and morphology
संस्तूयमानः (saṁstūyamānaḥ) - being praised, being extolled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃstūyamāna
saṁstūyamāna - being praised, being lauded, being extolled
Present Passive Participle
Present Passive Participle (śānac) of the root √stu (to praise) with the prefix sam-.
Prefix: sam
Root: stu (class 2)
हनुमान् (hanumān) - Hanumān
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanumān (name of a prominent monkey deity, son of the wind god)
व्यवर्धत (vyavardhata) - he grew, he increased
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of vṛdh
Imperfect
Root vṛdh, 1st class, middle voice, 3rd person singular imperfect form (laṅ) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: vṛdh (class 1)
महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, immensely powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bala – strength, power, might, force
noun (neuter)
समाविध्य (samāvidhya) - having twirled, having whirled, having shaken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the root √vyadh (to pierce, strike) with prefixes sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: vyadh (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
लाङ्गूलम् (lāṅgūlam) - tail
(noun)
Accusative, neuter, singular of lāṅgūla
lāṅgūla - tail
हर्षात् (harṣāt) - from joy, with joy
(noun)
Ablative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, happiness, exhilaration
Root: hṛṣ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
बलम् (balam) - strength, power, might
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, might
एयिवान् (eyivān) - he attained, he gained, he approached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āyivas
āyivas - having approached, having attained, having come
Perfect Active Participle (vasu)
Perfect Active Participle (vasu suffix) of the root √i (to go) with the prefix ā-.
Prefix: ā
Root: i (class 2)