वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-50, verse-35
जलप्रपातास्रमुखाः शृङ्गैरुच्छ्रितबाहवः ।
सीतायां ह्रियमाणायां विक्रोशन्तीव पर्वताः ॥३५॥
सीतायां ह्रियमाणायां विक्रोशन्तीव पर्वताः ॥३५॥
35. jalaprapātāsramukhāḥ śṛṅgairucchritabāhavaḥ ,
sītāyāṃ hriyamāṇāyāṃ vikrośantīva parvatāḥ.
sītāyāṃ hriyamāṇāyāṃ vikrośantīva parvatāḥ.
35.
jalaprapātāsramukhāḥ śṛṅgaiḥ ucchritabāhavaḥ
sītāyām hriyamāṇāyām vikrośanti iva parvatāḥ
sītāyām hriyamāṇāyām vikrośanti iva parvatāḥ
35.
sītāyām hriyamāṇāyām parvatāḥ jalaprapātāsramukhāḥ
śṛṅgaiḥ ucchritabāhavaḥ vikrośanti iva
śṛṅgaiḥ ucchritabāhavaḥ vikrośanti iva
35.
As Sita was being carried away, the mountains, whose faces streamed with tears like waterfalls and whose peaks were raised like arms, seemed to wail aloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जलप्रपातास्रमुखाः (jalaprapātāsramukhāḥ) - whose faces were streaming tears like waterfalls
- शृङ्गैः (śṛṅgaiḥ) - with peaks/horns
- उच्छ्रितबाहवः (ucchritabāhavaḥ) - whose arms (or branches/peaks) were raised
- सीतायाम् (sītāyām) - while Sita (in Sita, for Sita)
- ह्रियमाणायाम् (hriyamāṇāyām) - while being carried away (being carried away, being stolen)
- विक्रोशन्ति (vikrośanti) - they cry out loudly
- इव (iva) - as if, like
- पर्वताः (parvatāḥ) - mountains
Words meanings and morphology
जलप्रपातास्रमुखाः (jalaprapātāsramukhāḥ) - whose faces were streaming tears like waterfalls
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jalaprapātāsramukha
jalaprapātāsramukha - having a face (mukha) with tears (asra) like a waterfall (jala-prapāta)
Compound type : bahuvrihi (jala-prapāta+asra+mukha)
- jala-prapāta – waterfall
noun (masculine) - asra – tear, blood
noun (neuter) - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
शृङ्गैः (śṛṅgaiḥ) - with peaks/horns
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śṛṅga
śṛṅga - horn, peak, summit, crest
उच्छ्रितबाहवः (ucchritabāhavaḥ) - whose arms (or branches/peaks) were raised
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ucchritabāhu
ucchritabāhu - having raised arms/peaks/branches
Compound type : bahuvrihi (ucchrita+bāhu)
- ucchrita – raised, elevated, lifted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from verb root śri (to resort to, lean on) with prefix ud
Prefix: ud
Root: śri (class 1) - bāhu – arm, foreleg; branch (of a tree), ridge (of a mountain)
noun (masculine)
सीतायाम् (sītāyām) - while Sita (in Sita, for Sita)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (daughter of Janaka, wife of Rama)
ह्रियमाणायाम् (hriyamāṇāyām) - while being carried away (being carried away, being stolen)
(adjective)
Locative, feminine, singular of hriyamāṇa
hriyamāṇa - being carried off, being stolen
present passive participle
present passive participle, feminine locative singular, from verb root hṛ (to carry, steal), class 1
Root: hṛ (class 1)
विक्रोशन्ति (vikrośanti) - they cry out loudly
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vikruś
present tense
present 3rd plural, from verb root kruś (to cry, shout) with prefix vi
Prefix: vi
Root: kruś (class 1)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
पर्वताः (parvatāḥ) - mountains
(noun)
Nominative, masculine, plural of parvata
parvata - mountain, hill, rock