वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-50, verse-23
तस्या भूषणघोषेण वैदेह्या राक्षसाधिपः ।
बभूव विमलो नीलः सघोष इव तोयदः ॥२३॥
बभूव विमलो नीलः सघोष इव तोयदः ॥२३॥
23. tasyā bhūṣaṇaghoṣeṇa vaidehyā rākṣasādhipaḥ ,
babhūva vimalo nīlaḥ saghoṣa iva toyadaḥ.
babhūva vimalo nīlaḥ saghoṣa iva toyadaḥ.
23.
tasyāḥ bhūṣaṇaghoṣeṇa vaidehyāḥ rākṣasādhipaḥ
babhūva vimalaḥ nīlaḥ saghoṣaḥ iva toyadaḥ
babhūva vimalaḥ nīlaḥ saghoṣaḥ iva toyadaḥ
23.
vaidehyāḥ tasyāḥ bhūṣaṇaghoṣeṇa rākṣasādhipaḥ
saghoṣaḥ toyadaḥ iva vimalaḥ nīlaḥ babhūva
saghoṣaḥ toyadaḥ iva vimalaḥ nīlaḥ babhūva
23.
Due to the tinkling sound of Vaidehi's (Sita's) ornaments, the lord of demons (Ravana) appeared clear and blue, like a noisy cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याः (tasyāḥ) - of Sita (her, of her)
- भूषणघोषेण (bhūṣaṇaghoṣeṇa) - by the sound of ornaments
- वैदेह्याः (vaidehyāḥ) - of Sita (of Vaidehi, of the princess of Videha)
- राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - Ravana, the lord of demons (lord of demons)
- बभूव (babhūva) - became, was, existed
- विमलः (vimalaḥ) - clear, spotless, pure
- नीलः (nīlaḥ) - blue, dark, indigo
- सघोषः (saghoṣaḥ) - with sound, noisy
- इव (iva) - like, as, as if
- तोयदः (toyadaḥ) - cloud, giver of water
Words meanings and morphology
तस्याः (tasyāḥ) - of Sita (her, of her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - she, that
भूषणघोषेण (bhūṣaṇaghoṣeṇa) - by the sound of ornaments
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhūṣaṇaghoṣa
bhūṣaṇaghoṣa - sound of ornaments
Tatpurusha compound 'bhūṣaṇa' (ornament) + 'ghoṣa' (sound).
Compound type : tatpurusha (bhūṣaṇa+ghoṣa)
- bhūṣaṇa – ornament, decoration, embellishment
noun (neuter) - ghoṣa – sound, noise, roar
noun (masculine)
वैदेह्याः (vaidehyāḥ) - of Sita (of Vaidehi, of the princess of Videha)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - princess of Videha, Sita
Feminine derivative of 'videha' (king Janaka's kingdom).
राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - Ravana, the lord of demons (lord of demons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasādhipa
rākṣasādhipa - lord of demons, chief of the Rākṣasas
Tatpurusha compound 'rākṣasa' (demon) + 'adhipa' (lord).
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+adhipa)
- rākṣasa – demon, fiend
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
बभूव (babhūva) - became, was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Perfect
Root verb, 1st conjugation, Parasmaipada. Perfect form.
Root: bhū (class 1)
विमलः (vimalaḥ) - clear, spotless, pure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimala
vimala - spotless, pure, clear, clean
Pradi compound 'vi' (without) + 'mala' (dirt, impurity).
Compound type : pradi-compound (vi+mala)
- vi – apart, without, away
indeclinable
Prefix indicating separation, negation, or intensity. - mala – dirt, impurity, stain
noun (masculine)
Note: Qualifies 'rākṣasādhipaḥ'.
नीलः (nīlaḥ) - blue, dark, indigo
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nīla
nīla - blue, dark blue, indigo
Note: Qualifies 'rākṣasādhipaḥ'.
सघोषः (saghoṣaḥ) - with sound, noisy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saghoṣa
saghoṣa - accompanied by sound, noisy, having a voice
Bahuvrihi compound 'sa' (with) + 'ghoṣa' (sound).
Compound type : bahuvrihi (sa+ghoṣa)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix meaning 'with' or 'together'. - ghoṣa – sound, noise, roar
noun (masculine)
Note: Qualifies 'toyadaḥ'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
तोयदः (toyadaḥ) - cloud, giver of water
(noun)
Nominative, masculine, singular of toyada
toyada - cloud, giver of water
Tatpurusha compound 'toya' (water) + 'da' (giver - from √dā).
Compound type : tatpurusha (toya+da)
- toya – water
noun (neuter) - da – giver, bestower
adjective (masculine)
Agent noun suffix
Derived from root √dā (to give).
Root: dā (class 3)