Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,4

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-4, verse-26

समागम्य गमिष्यामि त्रिदिवं देवसेवितम् ।
अक्षया नरशार्दूल जिता लोका मया शुभाः ।
ब्राह्म्याश्च नाकपृष्ठ्याश्च प्रतिगृह्णीष्व मामकान् ॥२६॥
26. samāgamya gamiṣyāmi tridivaṃ devasevitam ,
akṣayā naraśārdūla jitā lokā mayā śubhāḥ ,
brāhmyāśca nākapṛṣṭhyāśca pratigṛhṇīṣva māmakān.
26. samāgamya gamiṣyāmi tridivam
devasevitam akṣayāḥ naraśārdūla jitāḥ
lokāḥ mayā śubhāḥ brāhmyāḥ ca
nākapṛṣṭhyāḥ ca pratigṛhṇīṣva māmakan
26. naraśārdūla samāgamya devasevitam
tridivam gamiṣyāmi mayā akṣayāḥ
śubhāḥ lokāḥ jitāḥ ca brāhmyāḥ ca
nākapṛṣṭhyāḥ māmakan pratigṛhṇīṣva
26. Having met (you), I shall proceed to the heaven (Tridiva) attended by the gods. O tiger among men, imperishable and auspicious worlds have been conquered by me. Please accept these worlds of mine, both those related to Brahma and those in the celestial realms.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समागम्य (samāgamya) - Having met (you) (having met, having approached, having come together)
  • गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I shall go (I will go, I shall go)
  • त्रिदिवम् (tridivam) - heaven (heaven, sky)
  • देवसेवितम् (devasevitam) - attended by the gods (served by gods, attended by gods)
  • अक्षयाः (akṣayāḥ) - imperishable (imperishable, undecaying)
  • नरशार्दूल (naraśārdūla) - O tiger among men (tiger among men, best of men)
  • जिताः (jitāḥ) - conquered (conquered, won, subdued)
  • लोकाः (lokāḥ) - worlds (worlds, realms, people)
  • मया (mayā) - by me
  • शुभाः (śubhāḥ) - auspicious (auspicious, beautiful, good)
  • ब्राह्म्याः (brāhmyāḥ) - related to Brahma (related to Brahma, divine, sacred)
  • (ca) - and (and, also)
  • नाकपृष्ठ्याः (nākapṛṣṭhyāḥ) - related to the celestial realms (related to the back of heaven, celestial)
  • (ca) - and (and, also)
  • प्रतिगृह्णीष्व (pratigṛhṇīṣva) - please accept (please accept, take)
  • मामकन् (māmakan) - my worlds/possessions (mine, my own)

Words meanings and morphology

समागम्य (samāgamya) - Having met (you) (having met, having approached, having come together)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Formed from root 'gam' with prefixes 'sam-' and 'ā-' and the 'lyap' suffix.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I shall go (I will go, I shall go)
(verb)
1st person , singular, active, Future (lṛṭ) of gam
Future Tense, 1st person singular, Active Voice
From root 'gam' with the 'sya' suffix for future tense.
Root: gam (class 1)
त्रिदिवम् (tridivam) - heaven (heaven, sky)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tridiva
tridiva - heaven, the three heavens
देवसेवितम् (devasevitam) - attended by the gods (served by gods, attended by gods)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of devasevita
devasevita - served by gods, frequented by gods
Compound of 'deva' (god) and 'sevita' (served, past passive participle of 'sev').
Compound type : tatpuruṣa (deva+sevita)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • sevita – served, worshipped, attended
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'sev' (to serve) + 'kta' (past passive participle suffix).
    Root: sev (class 1)
अक्षयाः (akṣayāḥ) - imperishable (imperishable, undecaying)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of akṣaya
akṣaya - imperishable, undecaying, everlasting
From 'a-' (not) + 'kṣaya' (decay, destruction).
Root: kṣi (class 1)
Note: Agrees with 'lokāḥ'.
नरशार्दूल (naraśārdūla) - O tiger among men (tiger among men, best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśārdūla
naraśārdūla - tiger among men, best of men, eminent man
Compound type : śaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+śārdūla)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • śārdūla – tiger; best, eminent (used as the second member of a compound)
    noun (masculine)
जिताः (jitāḥ) - conquered (conquered, won, subdued)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jita
jita - conquered, won, subdued, defeated
Past Passive Participle
Derived from root 'ji' (to conquer) + 'kta' (past passive participle suffix).
Root: ji (class 1)
लोकाः (lokāḥ) - worlds (worlds, realms, people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, universe, people
Note: Subject of the passive construction.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
1st person singular pronoun.
Note: Agent in passive construction.
शुभाः (śubhāḥ) - auspicious (auspicious, beautiful, good)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śubha
śubha - auspicious, beautiful, good, pure
Root: śubh (class 1)
ब्राह्म्याः (brāhmyāḥ) - related to Brahma (related to Brahma, divine, sacred)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of brāhmya
brāhmya - related to Brahma, divine, sacred, brahminical
Derived from 'brahman' + 'ya' (taddhita suffix for relation).
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
नाकपृष्ठ्याः (nākapṛṣṭhyāḥ) - related to the celestial realms (related to the back of heaven, celestial)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nākapṛṣṭhya
nākapṛṣṭhya - related to the back of heaven, celestial
Derived from 'nākapṛṣṭha' (back of heaven, sky) + 'ya' (taddhita suffix).
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
प्रतिगृह्णीष्व (pratigṛhṇīṣva) - please accept (please accept, take)
(verb)
2nd person , singular, middle, Imperative (loṭ) of pratigrah
Imperative, 2nd person singular, Middle Voice (ātmanepada)
From root 'grah' (to seize, take) with prefix 'prati'.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
मामकन् (māmakan) - my worlds/possessions (mine, my own)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of māmakā
māmakā - mine, my own, belonging to me
Derived from 'mama' (my) + 'ka' (taddhita suffix, sense of 'belonging to'). Used substantively.
Note: Object of 'pratigṛhṇīṣva'.