वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-29, verse-5
नीचस्य क्षुद्रशीलस्य मिथ्यावृत्तस्य रक्षसः ।
प्राणानपहरिष्यामि गरुत्मानमृतं यथा ॥५॥
प्राणानपहरिष्यामि गरुत्मानमृतं यथा ॥५॥
5. nīcasya kṣudraśīlasya mithyāvṛttasya rakṣasaḥ ,
prāṇānapahariṣyāmi garutmānamṛtaṃ yathā.
prāṇānapahariṣyāmi garutmānamṛtaṃ yathā.
5.
nīcasya kṣudraśīlasya mithyāvṛttasya rakṣasaḥ
prāṇān apahariṣyāmi garutmān amṛtam yathā
prāṇān apahariṣyāmi garutmān amṛtam yathā
5.
nīcasya kṣudraśīlasya mithyāvṛttasya rakṣasaḥ
prāṇān apahariṣyāmi yathā garutmān amṛtam
prāṇān apahariṣyāmi yathā garutmān amṛtam
5.
I will take away the lives of this base demon, who possesses a petty character and deceitful conduct, just as Garuda seized the nectar of immortality (amṛtam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नीचस्य (nīcasya) - of the low, of the base, of the vile
- क्षुद्रशीलस्य (kṣudraśīlasya) - of one with petty character, of the mean-natured
- मिथ्यावृत्तस्य (mithyāvṛttasya) - of one whose conduct is false, of the deceitful
- रक्षसः (rakṣasaḥ) - of the demon
- प्राणान् (prāṇān) - lives, life-breaths, vital airs
- अपहरिष्यामि (apahariṣyāmi) - I will take away, I will seize, I will remove
- गरुत्मान् (garutmān) - Garuda
- अमृतम् (amṛtam) - nectar of immortality, immortality
- यथा (yathā) - just as, as, like
Words meanings and morphology
नीचस्य (nīcasya) - of the low, of the base, of the vile
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nīca
nīca - low, base, vile, mean
Note: Qualifies 'rakṣasaḥ'.
क्षुद्रशीलस्य (kṣudraśīlasya) - of one with petty character, of the mean-natured
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kṣudraśīla
kṣudraśīla - of mean character, petty-minded
Compound.
Compound type : bahuvrihi (kṣudra+śīla)
- kṣudra – small, tiny, mean, petty, low
adjective (masculine) - śīla – character, conduct, habit, nature
noun (neuter)
Note: Qualifies 'rakṣasaḥ'.
मिथ्यावृत्तस्य (mithyāvṛttasya) - of one whose conduct is false, of the deceitful
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mithyāvṛtta
mithyāvṛtta - of false conduct, deceitful
Compound.
Compound type : bahuvrihi (mithyā+vṛtta)
- mithyā – false, untrue, deceitful
indeclinable - vṛtta – conduct, behaviour, course of action
noun (neuter)
Past Passive Participle (substantivized)
From root vṛt (to be, to exist, to proceed).
Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies 'rakṣasaḥ'.
रक्षसः (rakṣasaḥ) - of the demon
(noun)
Genitive, masculine, singular of rakṣas
rakṣas - a demon, an evil being
Note: Object of the implied action of taking away lives (prāṇān).
प्राणान् (prāṇān) - lives, life-breaths, vital airs
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, life, vital air, spirit
From pra + root an (to breathe).
Prefix: pra
Root: an (class 2)
Note: Direct object of 'apahariṣyāmi'.
अपहरिष्यामि (apahariṣyāmi) - I will take away, I will seize, I will remove
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of apahṛ
Future active indicative
From apa + root hṛ (to carry).
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
गरुत्मान् (garutmān) - Garuda
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of garutmat
garutmat - Garuda (having great wings)
Possessive suffix -mat added to garut (wing).
Note: Subject in the analogy.
अमृतम् (amṛtam) - nectar of immortality, immortality
(noun)
Accusative, neuter, singular of amṛta
amṛta - immortality, nectar, ambrosia
Past Passive Participle (substantivized)
A (not) + mṛta (dead) from root mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6)
Note: Object in the analogy.
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
Adverb.
Note: Introduces a comparison.