Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,29

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-29, verse-15

कालपाशपरिक्षिप्ता भवन्ति पुरुषा हि ये ।
कार्याकार्यं न जानन्ति ते निरस्तषडिन्द्रियाः ॥१५॥
15. kālapāśaparikṣiptā bhavanti puruṣā hi ye ,
kāryākāryaṃ na jānanti te nirastaṣaḍindriyāḥ.
15. kālapāśaparikṣiptāḥ bhavanti puruṣāḥ hi ye
kāryākāryaṃ na jānanti te nirastaṣaḍindriyāḥ
15. ye puruṣāḥ hi kālapāśaparikṣiptāḥ bhavanti
te nirastaṣaḍindriyāḥ kāryākāryaṃ na jānanti
15. Indeed, those individuals (puruṣa) who are ensnared by the noose of time—those whose six senses are suppressed—do not discern what is proper action and what is not.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कालपाशपरिक्षिप्ताः (kālapāśaparikṣiptāḥ) - ensnared by the noose of time (ensnared by the noose of time, enveloped by the snares of time)
  • भवन्ति (bhavanti) - they are (they are, they become)
  • पुरुषाः (puruṣāḥ) - individuals (puruṣa) (persons, males, individuals, cosmic person)
  • हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
  • ये (ye) - who (who (plural, masculine))
  • कार्याकार्यं (kāryākāryaṁ) - what is proper action and what is not (what should be done and what should not be done, proper and improper action)
  • (na) - not
  • जानन्ति (jānanti) - they discern, they know (they know, they understand)
  • ते (te) - they (they (masculine))
  • निरस्तषडिन्द्रियाः (nirastaṣaḍindriyāḥ) - whose six senses are suppressed (whose six senses are suppressed/discarded)

Words meanings and morphology

कालपाशपरिक्षिप्ताः (kālapāśaparikṣiptāḥ) - ensnared by the noose of time (ensnared by the noose of time, enveloped by the snares of time)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kālapāśaparikṣipta
kālapāśaparikṣipta - caught/enveloped by the noose of time
Compound formed from 'kālapāśa' and 'parikṣipta'.
Compound type : tatpuruṣa (kālapāśa+parikṣipta)
  • kālapāśa – noose of time
    noun (masculine)
    Genitive Tatpuruṣa compound.
  • parikṣipta – thrown around, encompassed, surrounded, ensnared
    adjective
    Past Passive Participle
    From root kṣip (to throw) with prefix pari-.
    Prefix: pari
    Root: kṣip (class 6)
Note: Refers to puruṣāḥ.
भवन्ति (bhavanti) - they are (they are, they become)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Conjugation of root bhū.
Root: bhū (class 1)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - individuals (puruṣa) (persons, males, individuals, cosmic person)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, spirit, the Supreme Being (puruṣa)
Note: Subject of bhavanti.
हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
ये (ye) - who (who (plural, masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Relative pronoun.
कार्याकार्यं (kāryākāryaṁ) - what is proper action and what is not (what should be done and what should not be done, proper and improper action)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāryākārya
kāryākārya - what should be done and what should not, proper and improper action
Dvandva compound of kārya and akārya.
Compound type : dvandva (kārya+akārya)
  • kārya – to be done, proper to be done, duty, action
    adjective
    Gerundive
    From root kṛ (to do) with suffix -ya.
    Root: kṛ (class 8)
  • akārya – not to be done, improper action
    adjective
    Gerundive (negative)
    Nañ-tatpuruṣa compound: a (not) + kārya (to be done).
    Prefix: a
    Root: kṛ (class 8)
Note: Object of jānanti.
(na) - not
(indeclinable)
Negation particle.
जानन्ति (jānanti) - they discern, they know (they know, they understand)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of jñā
From root jñā. Conjugated in the 9th class.
Root: jñā (class 9)
ते (te) - they (they (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative/personal pronoun)
Note: Correlative pronoun to ye.
निरस्तषडिन्द्रियाः (nirastaṣaḍindriyāḥ) - whose six senses are suppressed (whose six senses are suppressed/discarded)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirastaṣaḍindriya
nirastaṣaḍindriya - having the six senses suppressed/controlled/discarded
Bahuvrīhi compound: nirasta (thrown away, suppressed) + ṣaṭ (six) + indriya (sense organ).
Compound type : bahuvrīhi (nirasta+ṣaṣ+indriya)
  • nirasta – thrown out, cast off, suppressed, discarded
    adjective
    Past Passive Participle
    From root as (to throw) with prefix nir-.
    Prefix: nir
    Root: as (class 4)
  • ṣaṣ – six
    numeral
    Stem form for the numeral 'six'.
  • indriya – sense organ, faculty, power
    noun (neuter)
    Derived from Indra or from root ind (to be powerful).
Note: Predicative adjective for te.