Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,29

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-29, verse-18

तं समुत्क्षिप्य बाहुभ्यां विनर्दित्वा महाबलः ।
राममुद्दिश्य चिक्षेप हतस्त्वमिति चाब्रवीत् ॥१८॥
18. taṃ samutkṣipya bāhubhyāṃ vinarditvā mahābalaḥ ,
rāmamuddiśya cikṣepa hatastvamiti cābravīt.
18. tam samutkṣipya bāhubhyām vinarditvā mahābalaḥ
rāmam uddiśya cikṣepa hataḥ tvam iti ca abravīt
18. mahābalaḥ bāhubhyām tam samutkṣipya vinarditvā
rāmam uddiśya cikṣepa ca tvam hataḥ iti abravīt
18. The greatly powerful one, having lifted that (object) with both arms and roared, hurled it, aiming at Rāma, and exclaimed, 'You are killed!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that (object hurled by Khara) (him, that, it)
  • समुत्क्षिप्य (samutkṣipya) - having lifted up, having hurled
  • बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - with two arms
  • विनर्दित्वा (vinarditvā) - having roared, having shouted
  • महाबलः (mahābalaḥ) - Khara, who is greatly powerful (greatly powerful one, mighty one)
  • रामम् (rāmam) - Rāma
  • उद्दिश्य (uddiśya) - having aimed at, having targeted, towards
  • चिक्षेप (cikṣepa) - he threw, he hurled
  • हतः (hataḥ) - killed, struck, destroyed
  • त्वम् (tvam) - you
  • इति (iti) - thus, so saying, quotation marker
  • (ca) - and
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that (object hurled by Khara) (him, that, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the object being thrown, implicitly a large one like a tree or rock.
समुत्क्षिप्य (samutkṣipya) - having lifted up, having hurled
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root kṣip with prefixes sam and ud, forming an absolutive.
Prefixes: sam+ud
Root: kṣip (class 6)
बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - with two arms
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
विनर्दित्वा (vinarditvā) - having roared, having shouted
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root nard with prefix vi, forming an absolutive.
Prefix: vi
Root: nard (class 1)
महाबलः (mahābalaḥ) - Khara, who is greatly powerful (greatly powerful one, mighty one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - greatly powerful, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, mighty
    adjective (feminine)
    Feminine stem of 'mahat'
  • bala – strength, power
    noun (neuter)
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name)
उद्दिश्य (uddiśya) - having aimed at, having targeted, towards
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root diś with prefix ud, forming an absolutive.
Prefix: ud
Root: diś (class 6)
चिक्षेप (cikṣepa) - he threw, he hurled
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of cikṣep
Form of root 'kṣip' in the perfect tense, 3rd person singular.
Root: kṣip (class 6)
हतः (hataḥ) - killed, struck, destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'han'.
Root: han (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
इति (iti) - thus, so saying, quotation marker
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of abravīt
Form of root 'brū' in the imperfect tense, 3rd person singular.
Root: brū (class 2)