वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-29, verse-34
ततो रामस्तु विजयी पूज्यमानो महर्षिभिः ।
प्रविवेशाश्रमं वीरो लक्ष्मणेनाभिवादितः ॥३४॥
प्रविवेशाश्रमं वीरो लक्ष्मणेनाभिवादितः ॥३४॥
34. tato rāmastu vijayī pūjyamāno maharṣibhiḥ ,
praviveśāśramaṃ vīro lakṣmaṇenābhivāditaḥ.
praviveśāśramaṃ vīro lakṣmaṇenābhivāditaḥ.
34.
tataḥ rāmaḥ tu vijayī pūjyamānaḥ maharṣibhiḥ
praviveśa āśramam vīraḥ lakṣmaṇena abhivāditaḥ
praviveśa āśramam vīraḥ lakṣmaṇena abhivāditaḥ
34.
tataḥ vijayī vīraḥ rāmaḥ tu maharṣibhiḥ pūjyamānaḥ
lakṣmaṇena abhivāditaḥ āśramam praviveśa
lakṣmaṇena abhivāditaḥ āśramam praviveśa
34.
Then, the victorious hero Rama, honored by the great sages and greeted by Lakshmana, entered the hermitage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (indicating sequence of events) (then, thence, from that)
- रामः (rāmaḥ) - Lord Rama, the protagonist (Rama)
- तु (tu) - indeed (emphasizing Rama's action) (indeed, but, on the other hand)
- विजयी (vijayī) - victorious (describing Rama) (victorious, conqueror)
- पूज्यमानः (pūjyamānaḥ) - being honored (by the sages) (being honored, being worshipped)
- महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by the great sages (present in the hermitage) (by great sages, by ascetics)
- प्रविवेश (praviveśa) - entered (the hermitage) (entered)
- आश्रमम् (āśramam) - the hermitage (where they resided) (hermitage, ascetic's abode)
- वीरः (vīraḥ) - the hero (Rama) (hero, brave man)
- लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakshmana, Rama's brother (by Lakshmana)
- अभिवादितः (abhivāditaḥ) - being greeted (by Lakshmana) (saluted, greeted)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (indicating sequence of events) (then, thence, from that)
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Lord Rama, the protagonist (Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name); pleasing, charming
Root: ram (class 1)
तु (tu) - indeed (emphasizing Rama's action) (indeed, but, on the other hand)
(indeclinable)
विजयी (vijayī) - victorious (describing Rama) (victorious, conqueror)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijayin
vijayin - victorious, conqueror, triumphing
Derived from vi-ji (to conquer)
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
पूज्यमानः (pūjyamānaḥ) - being honored (by the sages) (being honored, being worshipped)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjyamāna
pūjyamāna - being worshipped, being honored
Present Passive Participle
Derived from pūj (to honor) with śānac suffix
Root: pūj (class 10)
महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by the great sages (present in the hermitage) (by great sages, by ascetics)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, great seer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, mighty
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 1)
प्रविवेश (praviveśa) - entered (the hermitage) (entered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of praviś
Perfect (liṭ) 3rd person singular
Root viś with prefix pra
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
आश्रमम् (āśramam) - the hermitage (where they resided) (hermitage, ascetic's abode)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastic retreat, stage of life
Derived from ā-śram (to exert oneself)
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
वीरः (vīraḥ) - the hero (Rama) (hero, brave man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, mighty
लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakshmana, Rama's brother (by Lakshmana)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (proper name, Rama's brother)
अभिवादितः (abhivāditaḥ) - being greeted (by Lakshmana) (saluted, greeted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhivādita
abhivādita - saluted, greeted, bowed to
Past Passive Participle
Derived from abhi-vad (to salute) with kta suffix
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)