वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-29, verse-2
एतत्ते बलसर्वस्वं दर्शितं राक्षसाधम ।
शक्तिहीनतरो मत्तो वृथा त्वमुपगर्जितम् ॥२॥
शक्तिहीनतरो मत्तो वृथा त्वमुपगर्जितम् ॥२॥
2. etatte balasarvasvaṃ darśitaṃ rākṣasādhama ,
śaktihīnataro matto vṛthā tvamupagarjitam.
śaktihīnataro matto vṛthā tvamupagarjitam.
2.
etat te balasvasvam darśitam rākṣasa adham
śaktihīnataraḥ mattaḥ vṛthā tvam upagarjitam
śaktihīnataraḥ mattaḥ vṛthā tvam upagarjitam
2.
rākasādham etat te balasvasvam darśitam tvam
mattaḥ śaktihīnataraḥ vṛthā upagarjitam
mattaḥ śaktihīnataraḥ vṛthā upagarjitam
2.
O vilest of demons, this is the full extent of your strength that has been demonstrated. You, weaker than me, boasted in vain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this, this one
- ते (te) - your, of you
- बलस्वस्वम् (balasvasvam) - entire strength, sum total of power
- दर्शितम् (darśitam) - shown, demonstrated, displayed
- राक्षस (rākṣasa) - demon, rakshasa
- अधम् (adham) - lowest, vilest, meanest
- शक्तिहीनतरः (śaktihīnataraḥ) - weaker, more devoid of power
- मत्तः (mattaḥ) - from me, than me
- वृथा (vṛthā) - in vain, uselessly, fruitlessly
- त्वम् (tvam) - you
- उपगर्जितम् (upagarjitam) - your act of boasting or roaring (boasted, roared, boasting)
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun.
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Used as possessive (your).
बलस्वस्वम् (balasvasvam) - entire strength, sum total of power
(noun)
Nominative, neuter, singular of balasarvasva
balasarvasva - sum total of strength
Compound.
Compound type : tatpurusha (bala+sarvasva)
- bala – strength, power, force
noun (neuter) - sarvasva – entire property, all one possesses, whole essence
noun (neuter)
Note: Functions as subject, agreeing with 'etat'.
दर्शितम् (darśitam) - shown, demonstrated, displayed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of darśita
darśita - shown, displayed
Past Passive Participle
From causal of root dṛś (to see), darśaya (to show).
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'etat balasvasvam'.
राक्षस (rākṣasa) - demon, rakshasa
(noun)
Vocative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - a demon, an evil being
Note: Part of a vocative compound.
अधम् (adham) - lowest, vilest, meanest
(adjective)
Vocative, masculine, singular of adhama
adhama - lowest, meanest, vilest, worst
Superlative formation (adhi + ma).
Note: Forms a vocative compound with 'rākṣasa'.
शक्तिहीनतरः (śaktihīnataraḥ) - weaker, more devoid of power
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaktihīnatara
śaktihīnatara - weaker, more powerless
Comparative suffix '-tara' added to 'śaktihīna'.
Compound type : tatpurusha (śakti+hīna)
- śakti – power, strength, energy
noun (feminine) - hīna – devoid of, lacking, inferior
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root hā (to abandon, lose).
Root: hā (class 3)
Note: Qualifies 'tvam'.
मत्तः (mattaḥ) - from me, than me
(pronoun)
Ablative, singular of mad
mad - I
Note: Used with comparative 'śaktihīnataraḥ'.
वृथा (vṛthā) - in vain, uselessly, fruitlessly
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
Note: Subject of the implicit verb 'were' or 'are'.
उपगर्जितम् (upagarjitam) - your act of boasting or roaring (boasted, roared, boasting)
(noun)
Nominative, neuter, singular of upagarjita
upagarjita - boasted, roared
Past Passive Participle (substantivized)
From upa + root garj (to roar). Used as a neuter nominative singular noun meaning 'boasting' or 'roaring'.
Prefix: upa
Root: garj (class 1)
Note: Functions as a verbal noun or predicate for 'tvam'.