Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,31

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-31, verse-20

लक्ष्मणं चानुजानीहि सीता चान्वेति मां वनम् ।
कारणैर्बहुभिस्तथ्यैर्वार्यमाणौ न चेच्छतः ॥२०॥
20. lakṣmaṇaṃ cānujānīhi sītā cānveti māṃ vanam ,
kāraṇairbahubhistathyairvāryamāṇau na cecchataḥ.
20. lakṣmaṇam ca anujānīhi sītā ca anveti mām vanam |
kāraṇaiḥ bahubhiḥ tathyaiḥ vāryamāṇau na ca icchataḥ
20. (tvam) lakṣmaṇam ca anujānīhi sītā ca mām vanam anveti
bahubhiḥ tathyaiḥ kāraṇaiḥ vāryamāṇau ca na icchataḥ
20. And permit Lakṣmaṇa (to come); Sītā too follows me to the forest. Though restrained by many valid reasons, the two of them do not wish to stay.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakṣmaṇa
  • (ca) - and, also
  • अनुजानीहि (anujānīhi) - permit, allow, grant
  • सीता (sītā) - Sītā
  • (ca) - and, also
  • अन्वेति (anveti) - follows, goes after
  • माम् (mām) - me
  • वनम् (vanam) - to the forest (forest, wood)
  • कारणैः (kāraṇaiḥ) - by reasons, by causes
  • बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
  • तथ्यैः (tathyaiḥ) - by true, by valid, by real
  • वार्यमाणौ (vāryamāṇau) - being prevented, being restrained, being hindered
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • इच्छतः (icchataḥ) - they (two) wish (they wish, they desire)

Words meanings and morphology

लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakṣmaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of Rāma's brother)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अनुजानीहि (anujānīhi) - permit, allow, grant
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of anu-√jñā
Imperative Active
Root √jñā (ज्ञा) 'to know' with upasarga anu (अनु); Imperative, Parasmaipada, 2nd person singular.
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
सीता (sītā) - Sītā
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (name of Rāma's wife)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अन्वेति (anveti) - follows, goes after
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of anu-√i
Present Active
Root √i (इ) 'to go' with upasarga anu (अनु); Present tense, Parasmaipada, 3rd person singular.
Prefix: anu
Root: i (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, my
वनम् (vanam) - to the forest (forest, wood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, wilderness
कारणैः (kāraṇaiḥ) - by reasons, by causes
(noun)
Instrumental, neuter, plural of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, motive, instrument
From √kṛ (कृ) 'to do' with suffix -ana.
Root: kṛ (class 8)
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of bahu
bahu - many, much, abundant
Note: Agrees with 'kāraṇaiḥ'.
तथ्यैः (tathyaiḥ) - by true, by valid, by real
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of tathya
tathya - true, real, correct, valid
Note: Agrees with 'kāraṇaiḥ'.
वार्यमाणौ (vāryamāṇau) - being prevented, being restrained, being hindered
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vāryamāṇa
vāryamāṇa - being prevented, being restrained, being hindered
Present Passive Participle
From root √vṛ (वृ) 'to cover, restrain'; Present Passive Participle.
Root: vṛ (class 5)
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
इच्छतः (icchataḥ) - they (two) wish (they wish, they desire)
(verb)
3rd person , dual, active, present indicative (laṭ) of √iṣ
Present Active
Root √iṣ (इष्); Present tense, Parasmaipada, 3rd person dual.
Root: iṣ (class 6)