वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-31, verse-9
एवमुक्ताः स्त्रियः सर्वाः सुमन्त्रेण नृपाज्ञया ।
प्रचक्रमुस्तद्भवनं भर्तुराज्ञाय शासनम् ॥९॥
प्रचक्रमुस्तद्भवनं भर्तुराज्ञाय शासनम् ॥९॥
9. evamuktāḥ striyaḥ sarvāḥ sumantreṇa nṛpājñayā ,
pracakramustadbhavanaṃ bharturājñāya śāsanam.
pracakramustadbhavanaṃ bharturājñāya śāsanam.
9.
evam uktāḥ striyaḥ sarvāḥ sumantreṇa nṛpa ājñayā
pracakramuḥ tat bhavanam bhartuḥ ājñāya śāsanam
pracakramuḥ tat bhavanam bhartuḥ ājñāya śāsanam
9.
sumantreṇa nṛpa ājñayā evam uktāḥ sarvāḥ striyaḥ
bhartuḥ śāsanam ājñāya tat bhavanam pracakramuḥ
bhartuḥ śāsanam ājñāya tat bhavanam pracakramuḥ
9.
Thus addressed by Sumantra on the king's command, all the women set out for that palace, having understood the master's order.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्ताः (uktāḥ) - spoken, addressed
- स्त्रियः (striyaḥ) - women
- सर्वाः (sarvāḥ) - all
- सुमन्त्रेण (sumantreṇa) - by Sumantra
- नृप (nṛpa) - king's (in a compound)
- आज्ञया (ājñayā) - by command, by order
- प्रचक्रमुः (pracakramuḥ) - they set out, they went forth
- तत् (tat) - that
- भवनम् (bhavanam) - palace, abode
- भर्तुः (bhartuḥ) - of the master, of the husband
- आज्ञाय (ājñāya) - having understood, having known
- शासनम् (śāsanam) - command, order, instruction
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्ताः (uktāḥ) - spoken, addressed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of ukta
ukta - spoken, said, told, addressed
Past Passive Participle
Root: vac (class 2)
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, female
सर्वाः (sarvāḥ) - all
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
सुमन्त्रेण (sumantreṇa) - by Sumantra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sumantra
sumantra - good counselor, Sumantra (proper name)
नृप (nṛpa) - king's (in a compound)
(noun)
Genitive, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
Root: nṛ
Note: Implied genitive case within the compound.
आज्ञया (ājñayā) - by command, by order
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ājñā
ājñā - command, order, permission
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
प्रचक्रमुः (pracakramuḥ) - they set out, they went forth
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of pracakram
perfect tense
3rd person plural, Parasmaipada
Prefix: pra
Root: kram (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
भवनम् (bhavanam) - palace, abode
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhavana
bhavana - dwelling, house, abode, palace
भर्तुः (bhartuḥ) - of the master, of the husband
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - sustainer, supporter, master, lord, husband
Root: bhṛ (class 1)
आज्ञाय (ājñāya) - having understood, having known
(indeclinable)
absolutive
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
शासनम् (śāsanam) - command, order, instruction
(noun)
Accusative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, order, instruction, teaching
Root: śās (class 2)