Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,31

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-31, verse-4

स त्वा पश्यतु भद्रं ते रामः सत्यपराक्रमः ।
सर्वान् सुहृद आपृच्छ्य त्वामिदानीं दिदृक्षते ॥४॥
4. sa tvā paśyatu bhadraṃ te rāmaḥ satyaparākramaḥ ,
sarvān suhṛda āpṛcchya tvāmidānīṃ didṛkṣate.
4. sa tvā paśyatu bhadraṃ te rāmaḥ satyaparākramaḥ
sarvān suhṛdaḥ āpṛcchya tvām idānīṃ didṛkṣate
4. satyaparākramaḥ rāmaḥ tvā paśyatu te bhadraṃ
sarvān suhṛdaḥ āpṛcchya idānīṃ tvām didṛkṣate
4. May Rama, whose valor is true, see you, and may good fortune be upon you. Having taken leave of all his friends, he now wishes to see you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - Rama (he, that)
  • त्वा (tvā) - you (accusative)
  • पश्यतु (paśyatu) - may he see, let him see
  • भद्रं (bhadraṁ) - welfare, good fortune, auspiciousness
  • ते (te) - to you, for you
  • रामः (rāmaḥ) - Rama (proper name)
  • सत्यपराक्रमः (satyaparākramaḥ) - whose valor is true, truly mighty, of true prowess
  • सर्वान् (sarvān) - all
  • सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends
  • आपृच्छ्य (āpṛcchya) - having bid farewell, having taken leave, having asked
  • त्वाम् (tvām) - Refers to King Dasharatha. (you (accusative))
  • इदानीं (idānīṁ) - now, at present, at this time
  • दिदृक्षते (didṛkṣate) - wishes to see, desires to see

Words meanings and morphology

(sa) - Rama (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Sandhi form of 'saḥ'.
त्वा (tvā) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Second person pronoun.
Note: Enclitic form.
पश्यतु (paśyatu) - may he see, let him see
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative active
Root 'dṛś' takes the form 'paśya' in present/imperative stem (Class 4).
Root: dṛś (class 1)
भद्रं (bhadraṁ) - welfare, good fortune, auspiciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, fortunate, welfare
Note: Implies 'may there be welfare'.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Second person pronoun.
Note: Enclitic form.
रामः (rāmaḥ) - Rama (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a Hindu deity, prince of Ayodhya), pleasing, dark
सत्यपराक्रमः (satyaparākramaḥ) - whose valor is true, truly mighty, of true prowess
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyaparākrama
satyaparākrama - one whose valor is true, truly mighty
Compound type : bahuvrīhi (satya+parākrama)
  • satya – true, real, truth
    noun (neuter)
  • parākrama – valor, prowess, might
    noun (masculine)
    Prefix: parā
Note: Qualifies 'rāmaḥ'.
सर्वान् (sarvān) - all
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Qualifies 'suhṛdaḥ'.
सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends
(noun)
Accusative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, good-hearted
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
  • su – good, well, excellent
    prefix
  • hṛd – heart, mind, soul
    noun (neuter)
Note: Consonant stem.
आपृच्छ्य (āpṛcchya) - having bid farewell, having taken leave, having asked
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with prefix 'ā' and root 'prach' (to ask), suffix -ya for absolutive.
Prefix: ā
Root: prach (class 6)
Note: Gerund/absolutive.
त्वाम् (tvām) - Refers to King Dasharatha. (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Second person pronoun.
Note: Non-enclitic form.
इदानीं (idānīṁ) - now, at present, at this time
(indeclinable)
Temporal adverb.
दिदृक्षते (didṛkṣate) - wishes to see, desires to see
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of dṛś
Desiderative, Present middle
Desiderative stem 'didṛkṣa' formed from root 'dṛś'.
Root: dṛś (class 1)