वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-13, verse-23
स चित्यो राजसिंहस्य संचितः कुशलैर्द्विजैः ।
गरुडो रुक्मपक्षो वै त्रिगुणो ऽष्टादशात्मकः ॥२३॥
गरुडो रुक्मपक्षो वै त्रिगुणो ऽष्टादशात्मकः ॥२३॥
23. sa cityo rājasiṃhasya saṃcitaḥ kuśalairdvijaiḥ ,
garuḍo rukmapakṣo vai triguṇo'ṣṭādaśātmakaḥ.
garuḍo rukmapakṣo vai triguṇo'ṣṭādaśātmakaḥ.
23.
saḥ cityaḥ rājasiṃhasya saṃcitaḥ kuśalaiḥ dvijaiḥ
garuḍaḥ rukmapakṣaḥ vai triguṇaḥ aṣṭādaśātmakaḥ
garuḍaḥ rukmapakṣaḥ vai triguṇaḥ aṣṭādaśātmakaḥ
23.
saḥ rājasiṃhasya cityaḥ kuśalaiḥ dvijaiḥ saṃcitaḥ.
vai garuḍaḥ rukmapakṣaḥ triguṇaḥ aṣṭādaśātmakaḥ (āsīt).
vai garuḍaḥ rukmapakṣaḥ triguṇaḥ aṣṭādaśātmakaḥ (āsīt).
23.
That altar (citya) of the lion among kings was built by skilled Brahmins (dvijaiḥ). It was indeed a Garuḍa-shaped altar (garuḍa) with golden wings, three-fold (triguṇa) and consisting of eighteen (parts/measures).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - That (altar) (that, he)
- चित्यः (cityaḥ) - the (fire) altar (being piled up) (to be piled, built; (an altar) for piling)
- राजसिंहस्य (rājasiṁhasya) - of King Daśaratha (implied from context of Rāmāyaṇa) (of the lion among kings, of a king like a lion)
- संचितः (saṁcitaḥ) - (altar) well-constructed (well-piled, perfectly built, accumulated)
- कुशलैः (kuśalaiḥ) - by (Brahmins) skilled (by skilled ones, by experts)
- द्विजैः (dvijaiḥ) - by skilled Brahmins (by twice-born ones, by Brahmins)
- गरुडः (garuḍaḥ) - The altar was shaped like Garuḍa (Garuḍa (a mythical bird, vehicle of Vishnu))
- रुक्मपक्षः (rukmapakṣaḥ) - (Garuḍa-shaped altar) with golden wings (golden-winged)
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- त्रिगुणः (triguṇaḥ) - (altar) consisting of three layers/types (symbolic interpretation) (three-fold, having three qualities (guṇas))
- अष्टादशात्मकः (aṣṭādaśātmakaḥ) - (altar) formed of eighteen elements/sections (consisting of eighteen, having eighteen constituents)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - That (altar) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to agniḥ (fire-altar) from the previous verse, or cityaḥ in this verse.
चित्यः (cityaḥ) - the (fire) altar (being piled up) (to be piled, built; (an altar) for piling)
(noun)
Nominative, masculine, singular of citya
citya - to be piled, piled up, a pile of bricks, an altar
Gerundive
From root ci (to pile) + ya (suffix).
Root: ci (class 5)
राजसिंहस्य (rājasiṁhasya) - of King Daśaratha (implied from context of Rāmāyaṇa) (of the lion among kings, of a king like a lion)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājasiṃha
rājasiṁha - a lion among kings, a pre-eminent king
Tatpuruṣa compound (or Karmadhāraya, 'king who is a lion').
Compound type : tatpuruṣa (rājan+siṃha)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - siṃha – lion
noun (masculine)
Note: Refers to King Daśaratha, as known from the epic context.
संचितः (saṁcitaḥ) - (altar) well-constructed (well-piled, perfectly built, accumulated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃcita
saṁcita - well-piled, built, collected, accumulated
Past Passive Participle
From sam (prefix) + root ci (to pile) + kta (suffix).
Prefix: sam
Root: ci (class 5)
Note: The sam prefix denotes completeness or perfection.
कुशलैः (kuśalaiḥ) - by (Brahmins) skilled (by skilled ones, by experts)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kuśala
kuśala - skilful, expert, clever, well
From kuśa (grass, darbha) + la (suffix); perhaps literally 'one who cuts kuśa grass skillfully'.
द्विजैः (dvijaiḥ) - by skilled Brahmins (by twice-born ones, by Brahmins)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (referring to Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas, or specifically Brahmins after upanayana; also bird, tooth, snake)
Bahuvrīhi compound: dvi (two) + ja (born).
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced from
adjective
Adjective from root jan
Root: jan (class 4)
गरुडः (garuḍaḥ) - The altar was shaped like Garuḍa (Garuḍa (a mythical bird, vehicle of Vishnu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of garuḍa
garuḍa - a mythical bird, chief of the feathered race, vehicle of Vishnu, enemy of serpents. Also a specific type of altar shape.
Note: Here, it refers to the specific shape of the fire altar, a common practice in agnicayana.
रुक्मपक्षः (rukmapakṣaḥ) - (Garuḍa-shaped altar) with golden wings (golden-winged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rukmapakṣa
rukmapakṣa - golden-winged, having golden sides
Bahuvrīhi compound: rukma (gold) + pakṣa (wing/side).
Compound type : bahuvrīhi (rukma+pakṣa)
- rukma – gold, golden ornament
noun (masculine/neuter) - pakṣa – wing, side, party
noun (masculine)
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
Particle.
त्रिगुणः (triguṇaḥ) - (altar) consisting of three layers/types (symbolic interpretation) (three-fold, having three qualities (guṇas))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of triguṇa
triguṇa - having three strands/qualities (guṇas), three-fold, three times
Dvigu or Bahuvrīhi compound: tri (three) + guṇa (strand, quality, part).
Compound type : dvigu / bahuvrīhi (tri+guṇa)
- tri – three
numeral - guṇa – strand, quality, constituent (guṇa), multiple
noun (masculine)
अष्टादशात्मकः (aṣṭādaśātmakaḥ) - (altar) formed of eighteen elements/sections (consisting of eighteen, having eighteen constituents)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṣṭādaśātmaka
aṣṭādaśātmaka - consisting of eighteen, having eighteen constituents or parts
Tatpuruṣa compound: aṣṭādaśa (eighteen) + ātmaka (consisting of, having the nature of).
Compound type : tatpuruṣa (aṣṭādaśa+ātmaka)
- aṣṭādaśa – eighteen
numeral
From aṣṭan (eight) + daśan (ten) - ātmaka – consisting of, having the nature of (ātman), relating to the self
adjective
Suffix -ka from ātman.
Note: The aṣṭādaśātmaka refers to the 18 layers or types of bricks/measurements used in the elaborate Agnicayana altar.