वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-13, verse-13
स्वलंकृताश्च पुरुषा ब्राह्मणान्पर्यवेषयन् ।
उपासते च तानन्ये सुमृष्टमणिकुण्डलाः ॥१३॥
उपासते च तानन्ये सुमृष्टमणिकुण्डलाः ॥१३॥
13. svalaṃkṛtāśca puruṣā brāhmaṇānparyaveṣayan ,
upāsate ca tānanye sumṛṣṭamaṇikuṇḍalāḥ.
upāsate ca tānanye sumṛṣṭamaṇikuṇḍalāḥ.
13.
svalaṃkṛtāḥ ca puruṣāḥ brāhmaṇān paryaveṣayan
upāsate ca tān anye sumṛṣṭamaṇikuṇḍalāḥ
upāsate ca tān anye sumṛṣṭamaṇikuṇḍalāḥ
13.
svalaṃkṛtāḥ ca puruṣāḥ brāhmaṇān paryaveṣayan.
ca anye sumṛṣṭamaṇikuṇḍalāḥ tān upāsate.
ca anye sumṛṣṭamaṇikuṇḍalāḥ tān upāsate.
13.
Well-adorned men served the Brahmins. And others, adorned with brilliantly polished jeweled earrings, attended upon them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वलंकृताः (svalaṁkṛtāḥ) - well-adorned, beautifully decorated
- च (ca) - and, also
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
- पर्यवेषयन् (paryaveṣayan) - they served, they waited upon
- उपासते (upāsate) - they attend upon, they serve
- च (ca) - and, also
- तान् (tān) - the Brahmins mentioned previously (them)
- अन्ये (anye) - others
- सुमृष्टमणिकुण्डलाः (sumṛṣṭamaṇikuṇḍalāḥ) - having brilliantly polished jeweled earrings
Words meanings and morphology
स्वलंकृताः (svalaṁkṛtāḥ) - well-adorned, beautifully decorated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svalaṃkṛta
svalaṁkṛta - well-adorned, beautifully decorated, completely embellished
Past Passive Participle
Derived from the root √kṛ (to do, make) with prefixes su- (well) and alam- (sufficiently, adornment).
Prefixes: su+alam
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, male, person, human being, the Supreme Being (puruṣa)
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
पर्यवेषयन् (paryaveṣayan) - they served, they waited upon
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of pari-viṣ
Imperfect Tense
3rd person, plural, active voice, imperfect tense
Prefix: pari
Root: viṣ (class 6)
उपासते (upāsate) - they attend upon, they serve
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of upa-ās
Present Tense
3rd person, plural, middle (ātmanepada) voice, present tense
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तान् (tān) - the Brahmins mentioned previously (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Used here as a substantive: 'other people/men'.
सुमृष्टमणिकुण्डलाः (sumṛṣṭamaṇikuṇḍalāḥ) - having brilliantly polished jeweled earrings
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sumṛṣṭamaṇikuṇḍala
sumṛṣṭamaṇikuṇḍala - having well-polished jeweled earrings
Compound type : Bahuvrīhi (sumṛṣṭa+maṇi+kuṇḍala)
- sumṛṣṭa – well-polished, thoroughly cleaned, brilliant
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √mṛj (to clean, wipe) with the prefix su- (well, good).
Prefix: su
Root: mṛj (class 2) - maṇi – jewel, gem, precious stone
noun (masculine) - kuṇḍala – earring, ring, coil
noun (neuter)