मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-28, verse-29
सर्वसङ्गपरित्यागो ब्रह्मचर्यमकोपिता ।
यतेन्द्रियत्वमावासे नैकस्मिन् वसतिश्चिरम् ॥२९॥
यतेन्द्रियत्वमावासे नैकस्मिन् वसतिश्चिरम् ॥२९॥
29. sarvasaṅgaparityāgo brahmacaryamakopitā .
yatendriyatvamāvāse naikasmin vasatiściram.
yatendriyatvamāvāse naikasmin vasatiściram.
29.
sarvasaṅgaparityāgaḥ brahmacaryam akopitā
yatendriyatvam āvāse na ekasmin vasatiḥ ciram
yatendriyatvam āvāse na ekasmin vasatiḥ ciram
29.
Renunciation of all attachments, celibacy (brahmacarya), absence of anger, control over the senses, and not residing for a long time in any single dwelling.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वसङ्गपरित्यागः (sarvasaṅgaparityāgaḥ) - renunciation of all attachments
- ब्रह्मचर्यम् (brahmacaryam) - Here, refers to celibacy as a virtue of a mendicant. (celibacy, student life (brahmacarya))
- अकोपिता (akopitā) - absence of anger, non-anger
- यतेन्द्रियत्वम् (yatendriyatvam) - restraint of the senses, self-control
- आवासे (āvāse) - in a dwelling, in an abode
- न (na) - not, no
- एकस्मिन् (ekasmin) - in one, in a single
- वसतिः (vasatiḥ) - dwelling, residence, living
- चिरम् (ciram) - for a long time
Words meanings and morphology
सर्वसङ्गपरित्यागः (sarvasaṅgaparityāgaḥ) - renunciation of all attachments
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvasaṅgaparityāga
sarvasaṅgaparityāga - renunciation of all attachments
Compound type : tatpurusha (sarva+saṅga+parityāga)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - saṅga – attachment, contact, association
noun (masculine)
From root sañj (to cling to) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: sañj (class 1) - parityāga – renunciation, abandonment, giving up
noun (masculine)
From root tyaj (to abandon) with prefixes pari- and ā-
Prefixes: pari+ā
Root: tyaj (class 1)
ब्रह्मचर्यम् (brahmacaryam) - Here, refers to celibacy as a virtue of a mendicant. (celibacy, student life (brahmacarya))
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahmacarya
brahmacarya - celibacy, student life, pursuit of brahman, self-restraint
From brahma (Veda, Brahman) + carya (conduct, practice).
Compound type : tatpurusha (brahman+carya)
- brahman – Veda, sacred knowledge, the Absolute (Brahman)
noun (neuter) - carya – conduct, practice, course
noun (neuter)
From root car (to move, to conduct)
Root: car (class 1)
अकोपिता (akopitā) - absence of anger, non-anger
(noun)
Nominative, feminine, singular of akopitā
akopitā - absence of anger, non-anger
Negative particle 'a-' + noun 'kopitā' (anger, irritation). Alternatively, 'akopita' as an adjective (not angry), here used nominally.
Compound type : nan-tatpurusha (a+kopitā)
- a – not, non-
indeclinable - kopitā – anger, irritation
noun (feminine)
From root kup (to be angry)
Root: kup (class 4)
Note: Listed as a characteristic.
यतेन्द्रियत्वम् (yatendriyatvam) - restraint of the senses, self-control
(noun)
Nominative, neuter, singular of yatendriyatva
yatendriyatva - state of having controlled senses, self-control
Derived from yatendriya (one who has controlled senses) + suffix -tva (abstract noun).
Compound type : tatpurusha (yata+indriya+tva)
- yata – controlled, restrained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root yam (to restrain)
Root: yam (class 1) - indriya – sense organ, faculty
noun (neuter) - tva – suffix for abstract noun (state of being)
suffix (neuter)
आवासे (āvāse) - in a dwelling, in an abode
(noun)
Locative, masculine, singular of āvāsa
āvāsa - dwelling, abode, residence
From root vas (to dwell) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: vas (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the act of dwelling.
एकस्मिन् (ekasmin) - in one, in a single
(numeral)
Note: Agrees with `āvāse`.
वसतिः (vasatiḥ) - dwelling, residence, living
(noun)
Nominative, feminine, singular of vasati
vasati - dwelling, residence, living, abode
From root vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
Note: Implies 'there is no dwelling...'
चिरम् (ciram) - for a long time
(indeclinable)
Note: Used adverbially.